Translation of "Clou" in English

0.037 sec.

Examples of using "Clou" in a sentence and their english translations:

Der Clou:

Der Clou:

- Le clou traversa le mur.
- Le clou transperça le mur.

The nail went through the wall.

Un clou chasse l'autre.

One nail drives out another.

Le clou déchira sa veste.

The nail tore his jacket.

Le clou traversa le mur.

The nail went through the wall.

- Ça ne vaut pas un clou.
- Ça ne vaut pas un clou de soufflet.

It isn't worth a dime.

Un clou a percé le pneu.

A nail punctured the tire.

Elle est maigre comme un clou.

She's as thin as a rake.

Plante un clou dans ce tableau.

Drive a nail into this board.

John est maigre comme un clou.

John is as lean as a wolf.

Enfonce le clou dans le tableau ..

Drive the nail into the board.

Cette machine ne vaut pas un clou.

This machine is worthless.

George était le clou de la soirée.

George was the highlight of the evening.

Tom s'est blessé avec un clou rouillé.

Tom hurt himself on a rusty nail.

J'ai déchiré ma veste sur un clou.

I tore my jacket on a nail.

- Un clou en chasse un autre, comme disent les anciens.
- Un clou chasse l'autre, comme disent les vieux.

One nail drives out another, as say the elders.

Il a suspendu son chapeau à un clou.

He hung his hat on a nail.

Nous avons trouvé un clou enfoncé dans le pneu.

- We found a nail stuck in the tire.
- We found a nail stuck in the tyre.

Un clou a perforé le pneu de la voiture.

- A nail penetrated the car tyre.
- A nail penetrated the car tire.

J'te l'dis, sa vieille guimbarde ne vaut pas un clou.

I'm telling you, his old car won't fetch a red cent.

Nous avons vu qu'un clou était coincé dans le pneu.

We saw that a nail was stuck in the tyre.

Pour un homme avec un marteau, tout ressemble à un clou.

To a man with a hammer, everything looks like a nail.

Pour celui qui n'a qu'un marteau dans sa trousse à outils, tout problème ressemble à un clou.

To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.

J’ai perdu mon chat et mon boulot en un jour, et pour enfoncer le clou ma femme m'a annoncé qu'elle me quittait.

I lost my cat and job on the same day, and on top of it all, my wife announced that she was leaving me.

Elle avait tué son premier mari avec l'assistance du second, et cela à l'aide d'un clou qu'ils lui enfoncèrent tous les deux dans la tempe pendant son sommeil.

She had killed her first husband with the help of the second one. They had done it with a nail that they pushed together into his temples while he was sleeping.

- J'te l'dis, sa vieille guimbarde ne vaut pas tripette.
- J'te l'dis, sa vieille guimbarde ne vaut pas un rond.
- J'te l'dis, sa vieille guimbarde ne vaut pas un clou.

- His old clunker isn't worth anything.
- I'm telling you, his old car won't fetch a red cent.