Translation of "Basée" in English

0.004 sec.

Examples of using "Basée" in a sentence and their english translations:

Notre méritocratie, basée sur la compétition,

Our meritocracy, because it's based on competition,

Si elle était basée sur ces idées,

if you're used to base a lot of your identity in those ideas,

Sur une vie basée sur ses valeurs.

on a life based on his values.

La chimie est basée sur les hydrocarbures,

Chemistry's built on hydrocarbons,

L'histoire est basée sur sa propre expérience.

The story is based on his own experience.

Corsairfly est une compagnie aérienne basée à Paris.

Corsairfly is an airline based in Paris.

Cette histoire est basée sur une histoire vraie.

This story is based on a true story.

Cette histoire est basée sur des faits réels.

This story is based on actual events.

L'éducation a toujours été basée sur deux concepts fondamentaux :

Education was always based on two main concepts:

Basée sur les écrits d'Oscar Wilde durant son incarcération

based on Oscar Wilde's writings when he was incarcerated,

Il a écrit une nouvelle basée sur un mythe.

He wrote a novel based on ancient myths.

L'armée anglo-néerlandaise commandée par Wellington est basée à Bruxelles

The Anglo-Dutch army under Wellington is headquartered in Brussels.

économie numérique basée sur le commerce électronique et l' intelligence

digital economy based on electronic commerce and industrial

Une relation basée sur l'honnêteté absolue est vouée à l'échec.

A relationship based on total honesty is bound to fail.

Son étude est basée sur ce qu'on appelle un fait.

His study is based on what is called fact.

Est basée sur un modèle appelé la modèle médical du handicap.

is based on a model called the medical model of disability.

Jetons un coup d'œil à la comparaison basée sur le jour

Let's take a look at the day-based comparison

Un proverbe est une phrase courte basée sur une expérience longue.

A proverb is a short sentence based on long experience.

« Tous les humains sont mortels » est une observation empirique basée sur des millénaires d'expérience.

"All humans are mortal" is an empirical observation based on millennia of experience.

Toute la vie est basée sur la chimie et tous les êtres vivants sont constitués de composés chimiques.

All life is based on chemistry and all living things are composed of chemical compounds.

Une bonne relation est basée sur deux principes importants. Premièrement, appréciez vos similitudes, et deuxièmement, respectez vos différences.

A great relationship is based on two main principles. First, appreciate your similarities and second, respect your differences.

La non divulgation ne devrait jamais être basée sur un effort de protection des intérêts personnels des fonctionnaires du gouvernement, aux dépens de ceux qu'ils sont supposés servir.

Nondisclosure should never be based on an effort to protect the personal interests of Government officials at the expense of those they are supposed to serve.