Translation of "Aisé" in English

0.011 sec.

Examples of using "Aisé" in a sentence and their english translations:

Ce sera même très aisé.

And they'll do it easily.

Parler le japonais m'est aisé.

Speaking Japanese is easy for me.

Trouver son bureau fut aisé.

Finding his office was easy.

Hélas, ce n'est pas si aisé.

But unfortunately, it's not that easy.

- Ça semblait facile.
- Ça semblait aisé.

It sounded easy.

Jouer du piano n'est pas aisé.

Playing the piano isn't easy.

- C'est très facile.
- C'est fort aisé.

- It's very simple.
- This is very easy.

Il habite dans un quartier aisé.

He lives in an upmarket neighbourhood.

Je n'ai pas dit que c'était aisé.

I didn't say it was easy.

Il me fut aisé de le faire.

It was easy for me to do so.

- Il lui est aisé de se faire des amis.
- Il lui est aisé de se faire des amies.

It's easy for him to make friends.

Et cela rendait plus aisé le changement suivant.

and that made it easier to make more changes.

Il est suffisamment aisé pour s'offrir ce meuble.

He is rich enough to buy the furniture.

Gouverner un pays n'est pas un travail aisé.

To govern a country is no easy job.

Il est plus aisé aux riches de s'enrichir.

It's easier for the rich to get richer.

Écrire des lettres d'amour ne m'est pas aisé.

Writing love letters isn't easy for me.

Il me fut très aisé d'exécuter le plan.

It was quite easy for me to carry the plan out.

Parler anglais n'est pas aisé, mais c'est intéressant.

Speaking English isn't easy, but interesting.

J'étais à l'aise en tant qu'homme blanc et aisé.

I was comfortable as an affluent, white male.

- Ça semble facile.
- Ça semble aisé.
- Il semble facile.

- It sounds easy.
- It sounds simple.

Il lui est aisé de se faire des amis.

It's easy for him to make friends.

Il lui est aisé de se faire des amies.

- It's easy for him to make friends.
- It's easy for her to make friends.

Il est aisé pour les singes de grimper aux arbres.

It's easy for monkeys to climb trees.

Il sera aisé de trouver quelqu'un pour louer cette maison.

It'll be easy to find someone to rent this house.

Il est aisé de trouver des défauts chez les autres.

It is easy to find fault with others.

- Ça ne sera pas facile.
- Ça ne sera pas aisé.

It won't be easy.

Il est aisé d'additionner des nombres en utilisant une calculatrice.

It is easy to add numbers using a calculator.

- Ce ne sera pas facile.
- Ce ne sera pas aisé.

- This won't be easy.
- This is not going to be easy.
- This isn't going to be easy.

- Trouver son bureau fut facile.
- Trouver son bureau fut aisé.

- Finding her office was easy.
- Finding his office was easy.

Il est très aisé d'avoir l'air naturel dans votre langue natale et très aisé d'avoir l'air de manquer de naturel dans une autre langue.

It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.

Il n'est en aucune manière aisé de maîtriser une langue étrangère.

It's by no means easy to master a foreign language.

- Voyager est aisé, de nos jours.
- Voyager est facile, de nos jours.

- Travelling is easy these days.
- Traveling is easy these days.

Ce n'est pas toujours aisé de distinguer un bon livre d'un mauvais.

- It isn't always easy to know a good book from a bad one.
- It's not always easy to know a good book from a bad one.

- Jouer du piano n'est pas facile.
- Jouer du piano n'est pas aisé.

Playing the piano isn't easy.

Il est bien plus aisé de tomber amoureux que de le rester.

It's a lot easier to fall in love than to stay in love.

- Ça semble facile.
- Ça semble aisé.
- A l'entendre, c'est simple.
- Il semble facile.

- It sounds easy.
- It sounds simple.

Avec notre système, il est donc aisé de détecter des cancers de manière précoce,

So with our system, you can imagine detecting cancers early,

- Je n'ai pas dit que c'était facile.
- Je n'ai pas dit que c'était aisé.

I didn't say it was easy.

- Ça n'est peut-être pas aussi facile.
- Ça n'est peut-être pas aussi aisé.

That may not be so easy.

- Il fut assez facile d'exécuter le plan.
- Il me fut très aisé d'exécuter le plan.

It was quite easy for me to carry the plan out.

Il est mille fois plus aisé de faire le bien que de le bien faire.

It's a thousand times easier to do the right thing than to do it right.

- J'ai trouvé facile de répondre à la question.
- J'ai trouvé aisé de répondre à la question.

I found it easy to answer the question.

- Il est incroyablement facile de tromper le système.
- Il est incroyablement aisé de tromper le système.

It's incredibly easy to cheat the system.

Il fut aisé de trouver des places dans le train parce qu'il y avait si peu de passagers.

It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.

Le chemin de montagne était recouvert d'un tapis de feuilles, sur lequel il était doux et aisé de marcher.

The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.

- Jouer du piano n'est pas facile.
- Jouer du piano n'est pas aisé.
- Ce n'est pas facile de jouer du piano.

Playing the piano isn't easy.

- Il me fut aisé de le faire.
- Il m'a été facile de faire cela.
- C'était facile, pour moi, de faire ça.

It was easy for me to do that.

- Je veux que tu comprennes que ça ne va pas être facile.
- Je veux que vous compreniez que ça ne va pas être facile.
- Je veux que tu comprennes que ça ne va pas être aisé.
- Je veux que vous compreniez que ça ne va pas être aisé.

I want you to understand this isn't going to be easy.

- Gouverner un pays n'est pas une mince affaire.
- Diriger un pays n'est pas une tâche facile.
- Gouverner un pays n'est pas un travail aisé.

- To rule a country is no easy task.
- To govern a country is no easy job.
- To govern a country is not an easy job.

En ville, Il y a 12 — 15 ans, dans la grand-rue vivait dans son hôtel particulier le fonctionnaire Gromov : un homme solide et aisé.

Twelve to fifteen years ago, there lived in the town, in a private home on the main street, a clerk, Gromov — a trustworthy and wealthy man.

Nul privilège féodal, pour un rendement aisé, n'a jamais égalé celui du grand-parent qui a acheté et doté ses descendants d'un millier d'actions de General Motors ou de General Electric.

No grant of feudal privilege has ever equaled, for effortless return, that of the grandparent who bought and endowed his descendants with a thousand shares of General Motors or General Electric.

- Je veux que tu comprennes que ça ne va pas être facile.
- Je veux que vous compreniez que ça ne va pas être facile.
- Je veux que vous compreniez que ça ne va pas être aisé.

I want you to understand this isn't going to be easy.

Il est important de donner son opinion à une personne pour l’aider à corriger ses fautes. C’est témoigner de la commisération à cette personne et c’est le premier devoir du serviteur. Mais la manière de le faire nécessite beaucoup de tact. Il est aisé de découvrir les bons et les mauvais côtés d’une personne, de même est-il facile de donner son opinion à ce sujet. Pour la plupart, les hommes pensent qu’ils font preuve de générosité lorsqu’ils choisissent de dire ce que les autres trouveraient détestable ou difficile à dire. Mais dès lors que cela n’est pas bien perçu, ils renoncent, convaincus qu’il est inutile d’insister. C’est une attitude totalement indigne. Apporter l’opprobre sur quelqu’un en le calomniant ne profite à personne. Cette manière d’agir ne fait que soulager le cœur de celui qui se porte en juge.

To give a person one's opinion and correct his faults is an important thing. It is compassionate and comes first in matters of service. But the way of doing this is extremely difficult. To discover the good and bad points of a person is an easy thing, and to give an opinion concerning them is easy, too. For the most part, people think that they are being kind by saying the things that others find distasteful or difficult to say. But if it is not received well, they think that there is nothing more to be done. This is completely worthless. It is the same as bringing shame to a person by slandering him. It is nothing more than getting it off one's chest.