Translation of "20 ans" in English

0.167 sec.

Examples of using "20 ans" in a sentence and their english translations:

Dans 20 ans,

In 20 years,

- Muiriel a 20 ans maintenant.
- Muiriel a désormais 20 ans.

- Muiriel is 20 now.
- Muiriel is 20, now.

Quand j'avais 20 ans,

When I was 20 years old,

J'avais 20 ans, j'étais jeune,

I was 20 years old, I was young,

Il vécut encore 20 ans,

he lived for 20 more years,

Ils couvrent environ 20 ans.

And they span something like 20 years.

Plus de 20 ans . Classer!

for a company for over 20 years . Class!

Il enseigne depuis 20 ans.

He has been teaching for 20 years.

Je viens d'avoir 20 ans.

- I have turned 20.
- I have turned twenty.

Muiriel a 20 ans maintenant.

Muiriel is 20 now.

Muiriel a désormais 20 ans.

From this moment on, Muiriel is 20 years old.

Elle n'a que 20 ans.

She's only 20.

Plus de 20 ans plus tard,

More than 20 years later,

Je vis là depuis 20 ans.

I have lived here for twenty years.

Deux heures, c'est 20 ans ici.

Two hours are 20 years here.

Enfin bref, pendant près de 20 ans,

So anyway, for about 20 years,

Avec des peines allant jusqu'à 20 ans,

with some sentences as high as 20 years,

Rich avait travaillé là pendant 20 ans.

Rich worked there for 20 years.

La construction est terminée en 20 ans

construction is completed in 20 years

Couvre maintenant la distance en 20 ans

now covers the distance in 20 years

C'était il y a environ 20 ans.

That was around 20 years ago.

Faiblesse cardiovasculaire. Alfred Ledermann avait 20 ans.

Cardiovascular weakness. Alfred Ledermann was 20 years old.

Dans 20 ans, je regretterais ma décision,

"How in 20 years, you could really come to regret this,"

La mienne, l’évidence de mes 20 ans,

Mine, the work of 20 years,

Il est sur le marché depuis 20 ans.

It has been on the market for 20 years.

Nous sommes ensemble depuis plus de 20 ans.

We have been together for over 20 years.

Elle s'est mariée avec lui à 20 ans.

- She married him at the age of 20.
- She married him when she was 20.

Je suis né il y a 20 ans.

I was born 20 years ago.

Comment était Maryse avant l'âge de 20 ans ?

What was Maryse like before the age of 20?

Au Japon, la majorité est à 20 ans.

We Japanese come of age at twenty.

Ma petite sœur s'est mariée avant 20 ans.

My younger sister got married in her teens.

Je pense à il y a environ 20 ans,

I think a couple of decades ago,

Où j'avais été journaliste pendant plus de 20 ans.

where I had worked for more than 20 years as a journalist.

Je suis entraîneur personnel depuis plus de 20 ans.

I have been a personal trainer for over 20 years.

Il vit en Allemagne depuis près de 20 ans.

He has lived in Germany for almost 20 years.

Je n'ai que 20 ans, pourquoi pas reprendre des études

I’m only 20 years old, so why not start studying again

Qui travaille pour sa société depuis plus de 20 ans

who's been working for his or her corporation for 20-plus years,

Cette zone était même protégée il y a 20 ans.

This area was even protected 20 years ago.

Les jeunes devaient être protégés même lorsqu'ils avaient 20 ans.

The youth had to be protected even when they were 20.

Elle a 20 ans, étudie à Francfort et est juive.

She is 20, studies in Frankfurt and is Jewish.

Il a écrit ce livre quand il avait 20 ans.

He wrote this book as he was twenty years old.

Cela fait maintenant 20 ans qu'il travaille dans cette société.

He has been working in this company for twenty years now.

Jusqu'à mon voyage au Kalahari central il y a 20 ans.

Until I went to the central Kalahari about 20 years ago.

Surtout des employés qui sont ici depuis plus de 20 ans.

Mostly employees who have been here for over 20 years.

Nous avons des loups en Allemagne depuis plus de 20 ans,

We have had wolves in Germany for over 20 years, and yet

Maintenant, les éleveurs de chèvres doivent tout recommencer après 20 ans.

Now the goat farmers have to start all over again after 20 years.

Timo et Frank sont en couple depuis près de 20 ans.

Timo and Frank have been a couple for almost 20 years.

- Il enseigne depuis 20 ans.
- Cela fait vingt ans qu'il enseigne.

- He has been teaching for 20 years.
- He's been teaching for 20 years.

Je l'ai rencontrée quand j'avais 20 ans, en maîtrise à l'institut Pratt

I met her when I went to Pratt Institute to do my master's and I was 20 years old,

Il a gravi le mont Everest à 21 reprises en 20 ans,

Over two decades, he scaled Mt. Everest 21 times -

Pendant près de 20 ans, les quelque 500 résidents d'ici ont vécu

For almost 20 years, the almost 500 residents here have lived

Il m'a répondu : « Je suis la majorité de ces patients depuis 20 ans,

and he said, "Well, I've had most of these patients for 20 years.

Nous en dira plus sur votre santé dans 10, 15 ou 20 ans

will tell us more about your health 10, 15, 20 years down the road

Il y a 20 ans, ma vie a pris un tournant complètement inattendu.

20 years ago, my life took on a wholly unexpected direction.

Il y a 20 ans nous pouvions suspecter la présence d'autres planètes, là-bas ;

20 years ago we may have envisaged that other planets are out there;

Markus Dietz fait des recherches sur les chauves-souris depuis plus de 20 ans

Markus Dietz has been researching bats for over 20 years

Tout ça pour me retrouver paraplégique à 20 ans, pour le restant de mes jours ? »

All of that to end up paraplegic at 20 years old, for the rest of my life?"

Il y a des choses que tu ne devrais pas faire avant d'avoir 20 ans.

There are things that should not be known before twenty.

Linda a seize ans mais n'a aucun mal à passer pour une fille de 20 ans.

Linda is sixteen, but had no trouble passing for twenty.

Il y a près de 20 ans, ils ont acheté une ferme dans le village de Gomfritz.

Almost 20 years ago they bought a farm in the village of Gomfritz.

Le vol avec usage ou menace d’une arme est un crime puni de 20 ans de réclusion.

theft with use or threat of a weapon is a crime punishable by 20 years' imprisonment.

- Ma petite sœur s'est mariée avant 20 ans.
- Ma sœur cadette s'est mariée avant d'avoir vingt ans.

My younger sister got married in her teens.

Bouteflika a régné sur les algériens pendant 20 ans et depuis 2019 le général Gaïd Salah a pris sa place.

Bouteflika has reigned over Algerians for 20 years and since 2019 General Gaïd Salah has taken his place.

C'est tout ce que cela peut être. Si nous mettons ces pierres toutes les 4 minutes, la construction prend 20 ans.

that's all it can be. If we put these stones every 4 minutes, the construction takes 20 years.