Translation of "évidemment" in English

0.009 sec.

Examples of using "évidemment" in a sentence and their english translations:

- Évidemment !
- Mais bien évidemment !

Of course!

« Évidemment.

"Obviously.

Évidemment !

Naturally.

Évidemment.

- Obviously.
- Clearly!

- Évidemment.
- Exact.

Obviously.

- Évidemment.
- Pour sûr.
- Évidemment !
- Clairement.
- C'est clair.

- Obviously.
- Duh.
- Understood.
- Alright.

- Évidemment.
- Pour sûr.
- Évidemment !
- Cela coule de source.

Obviously.

C'est évidemment nécessaire.

It's evidently necessary.

C'est évidemment faux.

This is obviously false.

- Évidemment.
- Pour sûr.

- Obviously.
- Naturally.

- Bien sûr.
- Évidemment.

- Certainly.
- Naturally.
- Of course.

J'étais évidemment inquiet.

I was concerned for obvious reasons.

Évidemment j'ai accepté.

Of course I accepted.

- Évidemment, j'ai été très choquée.
- Évidemment, j'étais très choqué.

Obviously, I was very shocked.

- Je suis évidemment très déçu.
- Je suis évidemment très déçue.

I'm obviously very disappointed.

Il avait raison, évidemment.

He was right, of course.

Bien évidemment que non.

Of course not.

Et qui fonctionne évidemment.

and which obviously works.

Elle est évidemment malade.

- That she is ill is obvious.
- It's obvious that she's sick.

Évidemment, il a raison.

Of course, he is right.

Tom était évidemment étonné.

Tom was clearly shocked.

Ils avaient tort, évidemment.

They were wrong, of course.

C'est évidemment une erreur.

It's obviously a mistake.

Sami était évidemment gay.

Sami was obviously gay.

Tom est évidemment courageux.

Tom is obviously very brave.

Et évidemment que j'y crois.

and obviously I believe that;

Atteints d'autisme ou pas, évidemment.

with and without autism, of course.

Évidemment, il a passé l'IRM.

He got the scan, obviously.

Vous vous sentez bien évidemment.

You obviously feel good.

Évidemment, il va pleuvoir demain.

Evidently, it's going to rain tomorrow.

L'idée me parut évidemment absurde.

The idea struck me as absurd.

Évidemment, c'est de sa faute.

Obviously, he is to blame.

J'étais évidemment un peu distrait.

I was obviously a little distracted!

Cela n'est évidemment pas vrai.

- Of course it isn't true.
- Of course it's not true.
- This is, of course, not true.

- Bien sûr.
- Évidemment.
- Pour sûr.

- Obviously.
- Of course.

Évidemment qu'elle peut parler anglais.

Of course she can speak English.

Tom était évidemment en colère.

Tom was obviously angry.

Évidemment que c’est pas vrai.

- Of course it isn't true.
- Of course it's not true.
- This is, of course, not true.

Je suis évidemment très déçue.

I'm obviously very disappointed.

Je suis évidemment très déçu.

I'm obviously very disappointed.

Tom est évidemment très inquiet.

Tom is obviously very upset.

« Est-ce qu'il ment ? » « Évidemment. »

"Is he lying?" "Obviously."

Elle était triste, évidemment, mais l'acceptait.

She was sad, of course, but accepting.

Mais ce n'est pas terminé évidemment.

But, of course, we're not done yet.

Évidemment, la rumeur n'est pas vraie.

- Clearly, the rumor is not true.
- Clearly, the rumor isn't true.

Bien évidemment, il les remercie beaucoup.

He is, quite rightly, very grateful to them.

Tom est évidemment en état d'ébriété.

- Tom is obviously drunk.
- Tom's obviously drunk.

- Bien sûr.
- Évidemment.
- Pour sûr.
- Sûrement.

- Certainly.
- Of course.

- Mais bien évidemment !
- Mais bien sûr !

But of course!

Évidemment, je perds tout le temps.

Of course, I always lose.

- Bien sûr.
- Évidemment.
- Pour sûr.
- Naturellement.

- Certainly.
- Of course.

Et évidemment Neil n'était pas spammer,

and obviously Neil wasn't spamming,

- Évidemment.
- Naturellement.
- Évidemment !
- Cela coule de source.
- Cela va de soi!
- Ça va de soi !

Naturally.

Mon amie et moi sommes évidemment inquiètes.

So, of course my friend and I are concerned.

Évidemment, là, c'est une journée sans soleil.

And, obviously, on a day like this, the sun's not out.

Seulement trois mois, mais évidemment assez intelligent.

Only three months old, but obviously quite clever.

Les bénéfices devraient évidemment dépasser les coûts.

Benefits of course should exceed the costs.

La première est évidemment de construire une fusée.

So the first is, obviously, you have to build a rocket.

Évidemment, ce n'est pas ce qu'il s'est passé.

Of course, that's not what happened.

Eh bien, vous savez, évidemment une fiction complète.

Well, you know, obviously complete fiction.

On ne peut évidemment pas compter sur lui!

Obviously he isn't dependable!

Tom est évidemment excellent dans ce qu'il fait.

Tom is obviously very good at what he does.

- Bien sûr !
- Oui, certainement !
- Évidemment !
- À l'évidence !
- Absolument !

- Of course!
- Indeed!
- Absolutely!

Évidemment, il n'y a personne au bout de l'univers -

Obviously, there's no one at the end of the universe -

Ce qui est évidemment agréable quand on est adolescente.

and that's obviously great to a teenager.

Et évidemment, n'oubliez pas que l'ont met en ligne

  And, of course, don't forget we upload brand

- Évidemment.
- Bien sûr que oui.
- Bien sûr que non.

Sure.

- Évidemment, il a raison.
- Bien sûr qu'il a raison.

Of course, he is right.

Évidemment, le théorème est vrai pour les ensembles finis.

Obviously, the theorem is true for finite sets.

Tom était évidemment inquiet de ce qui pourrait arriver.

Tom was obviously worried about what might happen.

- Évidemment, tu as raison.
- Bien sûr, vous avez raison.

Of course, you're correct.

- Ceci est évidemment faux.
- C'est de toute évidence faux.

This is obviously fake.

Je ne suis pas aussi vieux que toi, évidemment.

I'm not as old as you, of course.

Évidemment ce sont des vies difficiles et masochistes à suivre,

But these are of course hard - masochistic almost - lives,

Et pour ce faire, évidemment, chacun doit avoir une idée

To do so, of course, we should have an idea

Voici la maquette que nous avons évidemment construite en LEGO.

This is the architectural model -- we built it out of LEGO, obviously.

- Bien sûr que tu peux rester.
- Évidemment, vous pouvez rester.

Of course you can stay.

Les tartes de ma mère sont bien évidemment les meilleures.

- My mom's pies are obviously the best.
- My mom's pies are the best, without a doubt.