Translation of "Faux" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Faux" in a sentence and their turkish translations:

- Faux.
- Faux !
- Erreur !

- Yanlış.
- Hatalı.

Faux.

Yanlış.

- C'est complètement faux.
- Tout est faux.

Onun hepsi yanlış.

C'est faux.

O yanlış.

- Faux.
- Erreur !

Yanlış!

- Il a chanté faux.
- Il chanta faux.

O detone şarkı söyledi.

Sont objectivement faux.

tarafsız bir açıdan son derece yanlış.

C'est complètement faux.

- O tamamen yanlış.
- Bu tamamen yanlış.

Elle chante faux.

O uyumsuz şarkı söylüyor.

C'est juste faux.

O sadece yanlış.

C'était tout faux.

Hepsi yanlıştı.

Tout était faux.

Her şey hatalıydı.

C'est un faux.

- O bir taklit.
- Bu sahte.

C'est probablement faux.

Muhtemelen o doğru değil.

C'est évidemment faux.

Bu belli ki yanlış.

C'est tellement faux.

Bu çok doğru değil.

C'est simplement faux.

O sadece yanlış.

Tom chante faux.

- Tom akortsuz şarkı söyler.
- Tom kötü şarkı söylüyor.

- Ceci est évidemment faux.
- C'est de toute évidence faux.

Bu belli ki taklit.

- Le rapport s'est révélé faux.
- Le rapport se révéla faux.

Raporun yanlış olduğu ortaya çıktı.

Vos calculs sont faux.

Hesabın tutmadı.

Ce diamant est faux.

Bu elmas sahte.

Le message est faux.

Mesaj sahteydi.

Cela pourrait être faux.

Bu yanlış olurdu.

Ils doivent être faux.

Onlar sahte olmalı.

Il s'agit d'un faux.

Bu sahte.

Il avait tout faux.

O tamamen hatalıydı.

Nous avions tout faux.

Hepimiz yanıldık.

C'est clairement un faux.

Bunun sahte olduğu çok belli.

- Tout ceci est faux.
- Tout, à propos de ceci, est faux.

Bu konudaki her şey yanlış.

Je pense que c'est faux.

Bence bu yanlış bir görüş.

Nous avons eu tout faux.

Konuyu hep yanlış anladık.

Il a un faux bronzage.

Onun sahte bir bronzluğu vardır.

Elle a de faux cils.

Onun takma kirpikleri var.

Je crois que c'est faux.

Bunun yanlış olduğunu düşünüyorum.

Cette peinture est un faux.

Bu tablo bir sahtecilik.

Vous avez tous deux faux.

Her ikiniz de suçlusunuz.

- Ce que tu as dit était faux.
- Ce que tu dit était faux.

Dediğin şey yanlıştı.

- Ce que l'on t'a appris est faux.
- Ce qu'on vous a enseigné est faux.

Size öğretilen yanlıştır.

Mais nous savons que c'est faux.

Fakat bunun doğru olmadığını biliyoruz.

Est-ce un faux à Uşak?

Acaba Uşak'taki sahtesi mi?

Si c'est faux, c'est une menteuse.

Bu yanlışsa o yalancıdır.

Le problème est que c'est faux.

Sorun şu ki, bu doğru değil.

- C'est un faux.
- C'est une contrefaçon.

Bu bir taklit.

Le participant fit deux faux départs.

Yarışmacı, iki yanlış start yaptı.

Le collier de diamants était faux.

Bu, sahte elmastan bir kolyeydi.

Ce que tu dis est faux.

Söylediğin şey yanlış.

Je pense que c'est un faux.

- Bence sahtedir bu.
- Bu bence sahte.
- Bunun sahte olduğunu düşünüyorum.

Ce n'est pas seulement faux, c'est dangereux

Sadece doğru olmamakla kalmıyor, tehlikeli de

Il est temps pour le faux tyran

sıra geldi sahte kabadayıya

Je n'ai pas besoin de faux amis.

Sahte dostlara ihtiyacım yok.

Je ne dis pas que c'est faux.

Ben onun hatalı olduğunu söylemiyorum.

- Je suis sûre que c'est faux.
- Je suis sûr que c'est mal.
- Je suis sûr que c'est faux.

Bunun yanlış olduğuna eminim.

Vous n'aimez pas les chats et c'est faux.

Sen kedilerden hoşlanmıyorsun ve bu doğru değil.

C'était une conclusion évidente, mais c'était absolument faux.

Açık bir sonuçtu ama kesinlikle yanlıştı.

Je ne veux pas générer de faux espoirs.

Boş ümit beslemek istemiyorum.

- Est-ce tout faux ?
- Est-ce entièrement mal ?

Bunu hepsi yanlış mı?

- C'était faux, bien sûr.
- C'était mal, bien sûr.

Bu tabii ki yanlıştı.

- Ils sont tous faux.
- Elles sont toutes fausses.

Onların hepsi sahte.

De faux clowns terrorisent les gens, en France.

Sahte palyaçolar Fransa'da insanları terörize ediyorlar.

Je m'excuse d'indiquer que votre calcul est faux.

Hesabının yanlış olduğunu belirtmek istiyorum.

Les terroristes vendent des faux pour financer des attaques

Teröristler saldırıları karşılamak için sahte mal satıyor,

90% de ce qu'ils disent pourrait être faux, d'après vous.

Sizin nazarınızda dediklerinin yüzde doksanı yanlış olabilir.

Je vois plein de faux horizons : on croit se rapprocher,

Çok fazla yanlış ufuk görüyorum ve yaklaştığımızı sanıyorum.

Précisons ce qui est vrai et ce qui est faux.

Hangisinin doğru hangisinin yanlış olduğunu açıklığa kavuşturalım.

C'est peut-être faux. Je me suis peut-être trompé.

Bu bir hata olabilir.

- C'est un faux, non ?
- C'est une fausse, n'est-ce pas ?

- Bu sahte, değil mi?
- Bu çakma, değil mi?

On utilise des faux pour couper l'herbe à la main.

Tırpanlar elle çim biçmek için kullanılırlar.

À quel point est-il difficile d'acquérir un faux passeport ?

Sahte bir pasaport almak ne kadar zor?

- Je ne veux pas te faire avoir de faux espoirs, un point c'est tout.
- Je ne veux tout simplement pas te faire avoir de faux espoirs.
- Je ne veux pas vous faire avoir de faux espoirs, un point c'est tout.
- Je ne veux pas te faire former de faux espoirs, un point c'est tout.
- Je ne veux pas vous faire former de faux espoirs, un point c'est tout.
- Je ne veux tout simplement pas vous faire avoir de faux espoirs.
- Je ne veux tout simplement pas te faire former de faux espoirs.
- Je ne veux tout simplement pas vous faire former de faux espoirs.

Sadece umutlanmanı istemiyorum.

- C'est moi qui ai faux.
- C'est moi qui suis en tort.

Hatalı olan benim.

Comment les gens adorent l'argent comment l'argent crée un faux environnement pour vous

insanların paraya nasıl taptığı paranın sana nasıl bir sahte çevre oluşturduğu

Il a donné un faux nom et une fausse adresse à la police.

- Polise sahte isim ve adres vermiş.
- Polise sahte bir isim ve adres verdi.

- Ce qu'elle a dit n'est pas bien.
- Ce qu'elle a dit est faux.

Onun söylediği yanlıştır.

En vendant des faux sur internet, on peut s'en faire 2 000 pour cent

Ama daha az risk ya da ceza ile sahtelerini internette satarak

Il n'est pas faux d'utiliser à nouveau un lieu utilisé comme mosquée pendant 600 ans

600 yıl cami olarak kullanılan bir yerin tekrar cami olarak kullanılması yanlış değil

Ce n'est pas tout à fait exact. C'est même complètement faux dans de nombreux cas.

Bu tam anlamıyla doğru değil. Hatta bu başka şartlarda tamamen yanlış.

La vérité, c'est que rien n'est tout à fait vrai, ni tout à fait faux.

Gerçek şu ki hiçbir şey tamamen doğru ya da yanlış değildir.

Mais ce ne serait pas faux si nous disons vengeance des chauves-souris sur les gens

fakat bu durum yarasaların insanlardan intikamı dersek yanlış olmaz

Il n'y a pas d'intérêt à discuter de ce qui est vrai et ce qui est faux.

Neyin doğru ve neyin yanlış olduğu hakkında tartışmanın bir anlamı yok.

La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments.

Bir sebebe zarar vermenin en haince yolu kasten yanlış görüşleri savunmaktan oluşur.

- Je ne suis pas d'accord.
- Je suis en désaccord.
- Je m'inscris en faux.
- Je ne suis pas de cet avis.

- Ben aynı fikirde değilim.
- Aynı fikirde değilim.
- Ben katılmıyorum.
- Uygun bulmuyorum.

- Je sais maintenant que ce que je t'ai dit était faux.
- Je sais maintenant que ce que je vous ai dit était incorrect.

Şimdi sana söylediğim şeyin yanlış olduğunu biliyorum.

- Je ne pense pas que nous puissions réellement dire que l'un est vrai et l'autre faux.
- Je ne pense pas que nous puissions réellement dire que l'un est juste et l'autre mal.

Birinin haklı diğerinin hatalı olduğunu gerçekten söyleyebileceğimizi sanmıyorum.