Translation of "Règles" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Règles" in a sentence and their dutch translations:

Les règles sont les règles.

Regels zijn regels.

- Suivez les règles !
- Suis les règles !

- Houd u aan de regels!
- Hou u aan de regels!

- Respectez les règles !
- Respecte les règles !

Respecteer de regels!

- Tu dois obéir aux règles.
- Suivez les règles !
- Suis les règles !

Houd u aan de regels!

- Rappelle-toi ces règles.
- Souviens-toi de ces règles.
- Rappelez-vous ces règles.
- Souvenez-vous de ces règles.

Onthoud deze regels.

- N'enfreins pas les règles.
- N'enfreignez pas les règles.

Overtreed de regels niet.

Voici les règles.

Hier zijn de regels.

Suivez les règles !

Houd u aan de regels!

Suis les règles !

Houd u aan de regels!

- Nous devons respecter les règles.
- Nous devons observer les règles.
- Nous devons suivre les règles.

We moeten de regels volgen.

- Nous devons observer les règles.
- Nous devons suivre les règles.

- We moeten de regels volgen.
- We moeten de regels in acht nemen.

- C'est contraire aux règles.
- C'est en infraction avec les règles.

Het is tegen de regels.

- Tu as enfreint les règles.
- Vous avez enfreint les règles.

Je brak de regels.

- Ils ont changé les règles.
- Elles ont changé les règles.

Ze hebben de regels veranderd.

Telles sont les règles.

Dit zijn de regels.

Laisse tomber les règles.

Vergeet de regels.

Tom déteste les règles.

Tom haat de regels.

Nous détestons les règles.

Wij haten regels.

Mes règles arrivent régulièrement.

Mijn menstruaties zijn regelmatig.

Je déteste les règles.

Ik haat regels.

C'est contraire aux règles.

Het is tegen de regels.

N'enfreins pas les règles.

- Breek de regels niet.
- Overtreed de regels niet.

Nous avons des règles.

We hebben regels.

Rappelons les règles élémentaires !

Laten we de basisregels niet vergeten!

- Nous devons suivre les règles.
- Nous devons nous plier aux règles.

We moeten de regels volgen.

- J'ai dû changer les règles.
- Il m'a fallu changer les règles.

Ik moest de regels veranderen.

- Il est nécessaire de suivre les règles.
- Il faut observer les règles.

Het is nodig de regels te volgen.

On doit respecter les règles.

Men moet de regels in acht nemen.

Nous devons suivre les règles.

We moeten de regels volgen.

Il faut observer les règles.

Het is nodig de regels te volgen.

C'est l'une des règles fondamentales.

Dit is een van de basisregels.

Tes règles sont-elles normales ?

- Zijn je regels normaal?
- Zijn je maandstonden normaal?

Tu as enfreint les règles.

Ge hebt de regels doorbroken.

Il nous faut des règles.

We hebben regels nodig!

Nous devons respecter les règles.

We moeten de regels volgen.

Nous avons besoin de règles !

- We hebben regels nodig!
- We hebben nood aan regels!

Elles ont changé les règles.

Ze hebben de regels veranderd.

Car les règles doivent être changées.

de regels zullen moeten veranderen.

Nous devons nous plier aux règles.

- We moeten de regels volgen.
- We moeten ons aan de regels houden.

Les gens doivent obéir aux règles.

Mensen moeten zich aan de regels houden.

Il n'y a pas de règles.

Er zijn geen regels.

Il préconise une révision des règles.

Hij pleit voor een herziening van de regels.

Je lui ai expliqué les règles.

Ik heb hem de regels uitgelegd.

Connais-tu les règles du football ?

Kent ge de regels van het voetbal?

Les anciennes règles ne s'appliquent pas.

De oude regels zijn niet van toepassing.

Tu dois suivre les règles de l'école.

- Hou u aan de regels van de school.
- Je moet je aan de schoolvoorschriften houden.

Les règles sont faites pour être violées.

Regels zijn er om gebroken te worden.

- Elle était indisposée.
- Elle avait ses règles.

Ze was ongesteld.

- C'est illégal.
- C'est à l'encontre des règles.

- Dat is onwettig.
- Dat is illegaal.

Les règles de la maison sont partout.

De regels van het huis zijn overal.

Il est nécessaire de suivre les règles.

- De regels moeten gevolgd worden.
- Het is nodig de regels te volgen.

Les règles concernant les planètes sont désormais brisées.

Het heeft nu alle regels om een planeet te zijn verbroken.

Il est très important de respecter les règles.

Het is zeer belangrijk de regels te respecteren.

Ce n'est pas moi qui écris les règles.

Ik maak de regels niet.

Elle souffre beaucoup à cause de ses règles.

- Zij heeft bijzonder veel last van haar periode.
- Ze heeft heel veel last van haar regels.

Il est indispensable que tous suivent ces règles.

Het is noodzakelijk dat iedereen zich aan deze regels houdt.

- À quelle date vos dernières règles ont-elles commencé ?
- À partir de quelle date tes dernières règles ont-elles commencé ?

- Wanneer begon uw laatste menstruatie?
- Wanneer begon je laatste menstruatie?

Nous pouvons utiliser de nouvelles règles et méthodes d'élections

We kunnen nieuwe regels en methoden van verkiezingen gaan gebruiken

Les règles sont pratiques pour tracer des lignes droites.

Linealen zijn praktisch om rechte lijnen te trekken.

- Les règlements doivent être appliqués.
- Il faut appliquer les règles.

- De regels moeten gevolgd worden.
- Het is nodig de regels te volgen.

L'usine n'était pas en conformité avec les règles de sécurité.

De fabriek voldeed niet aan de veiligheidsvoorschriften.

Nous devrions établir quelques règles de base avant de commencer.

We zouden enkele basisregels moeten vaststellen voor we eraan beginnen.

- Toutes les règles ont des exceptions.
- Toute règle a des exceptions.

Elke regel heeft uitzonderingen.

- Est-ce que tes menstruations sont normales ?
- Tes règles sont-elles normales ?

- Zijn je regels normaal?
- Zijn je maandstonden normaal?

Règles de base : Ne jamais courir... Cela provoque une réaction instinctive de jeu de poursuite.

Eerste regel bij katten: ren nooit weg... ...dat zorgt voor een instinctuele jachtreactie.

Lorsque je dus apprendre l'anglais à l'école, je me plaignais parfois de toutes les irrégularités et règles étranges.

Toen ik op school Engels moest leren, bekloeg ik me vaak over al de onregelmatigheden en de rare regels.

Le Docteur Zamenhof ne nous a pas fourni de règles concernant l'emploi de la ponctuation en espéranto car il savait bien quelle pomme de discorde cela constituerait.

Dr. Zamenhof gaf ons geen regels over het gebruik van leestekens in het Esperanto, omdat hij goed wist welke twistappel dat zou zijn.

La ponctuation allemande est pédante, l'anglaise est anarchique, quant à l'espéranto, Monsieur Zamenhof nous y a invité à employer les règles de nos langues natales. Alors quoi ?

De Duitse interpunctie is pedant, de Engelse is chaotisch, en voor Esperanto raadde dr. Zamenhof ons aan onze moedertaal als leidraad te gebruiken. Hoe dan?

Le jeu est la seule chose que les hommes prennent au sérieux. Les règles du jeu sont par conséquent plus vielles que toutes les lois du monde.

Het spel is de enige zaak die mannen ernstig nemen. Bijgevolg zijn spelregels ouder dan alle wetten ter wereld.

Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir.

Priemgetallen zijn als het leven, ze zijn helemaal logisch, maar het is onmogelijk er regels voor te vinden, zelfs als je al tijd wijdt aan het nadenken erover.

- Le règlement de l'école prévoit le port d'un uniforme par les élèves.
- Les règles de l'école exigent que les élèves portent des uniformes scolaires.
- Le règlement scolaire exige le port d'un uniforme par les élèves.

Het schoolreglement verplicht de leerlingen tot het dragen van een schooluniform.

Ainsi, pères et mères, vous voyez l'obligation indispensable que vous avez de prendre un très grand soin de vos enfants; faites leur prendre de bonnes habitudes, instruisez-les pendant qu'ils sont jeunes, élevez-les en la crainte de Dieu, portez-les à s'acquitter de leur devoir envers leur prochain, faites leur apprendre les règles de la bienséance et faites-les leur pratiquer, ne leur laissez rien passer, reprenez-les quand ils manquent, faites néanmoins que vos réprimandes n'aient aucune aigreur de peur qu'ils ne se rebutent et qu'ils n'en fassent point de profit; c'est par cette éducation que vous leur donnerez que leur naturel deviendra bon et honnête, et assurément quelques beaux esprits qu'ils puissent avoir, ils deviennent brutaux si vous les négligez en leur jeunesse.

En zo zien jullie, vaders en moeders, de onmisbare verplichting die op jullie rust om heel goed voor jullie kinderen te zorgen. Leer hun goede gewoontes, onderricht hen in hun jonge jaren, voed hen op in Gods vreze, leid hen op om hun plicht tegenover hun naaste te vervullen, leer hun de regels van het fatsoen en laat hen die in praktijk brengen, laat hen niets overslaan, wijs hen terecht als ze verzaken, maar berisp hen niet met verbittering, uit vrees dat ze u zullen afstoten en er geen nut uit zullen putten. Dankzij deze opvoeding, zullen ze een goede en eerlijke aard hebben, en hoe zachtaardig hun zielen ook mogen zijn, ze worden beslist wreed als jullie ze in hun jeugd veronachtzamen.