Translation of "Souvenez" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Souvenez" in a sentence and their arabic translations:

- Souviens-toi !
- Souvenez-vous !
- Souviens-t'en !
- Souvenez-vous en !

تذكّر!

Vous vous en souvenez ?

أتذكرون ذلك؟

Souvenez-vous, triage implacable.

تذكّر، الفرز باستمرار.

Vous vous souvenez d'Ingolf ?

هل تتذكرون إنغولف؟

Alors souvenez-vous de ceci :

لذا تذكروا التالي:

Vous souvenez-vous de Pixar?

هل تذكرت بيكسار؟

Souvenez-vous : tapotez comme une trotteuse,

تذكر، انقر مثل دقات ساعة توقيت،

Souvenez-vous de ces poissons hermaphrodites.

لذا، أتتذكر هذه الأسماك التي تغير جنسها؟

Vous souvenez-vous de ces particules ?

هل تتذكرون هذه الجزيئات؟

Souvenez-vous, on doit récupérer l'antivenin

‫تذكر، نحتاج للعثور على الترياق‬

Vous souvenez-vous de ces conversations?

هل تتذكر هذه المحادثات؟

Vous souvenez-vous de ce jeu?

هل تتذكر هذه اللعبة؟

Vous vous souvenez de la deuxième question ?

هل تذكرون السؤال الثاني ؟

Est-ce que vous vous souvenez lorsqu'à l'école

هل يتذكر الجميع في المدرسة

Et enfin, souvenez-vous je vous ai dit

وأخيرًا، تذكرون أني أخبرتكم

Vous souvenez-vous d'une randonnée ou d'une randonnée?

هل تذكرت التنزه أو التنزه؟

Souvenez-vous de votre humanité, oubliez le reste.

تذكّر إنسانيّتك و انس الباقي.

Souvenez-vous, j'ai neuf ans. Tout cela est dramatique.

تذكروا، بأنني كنت حينها في التاسعة، فالموقف دراميّ هنا.

Souvenez-vous, nous sommes en 600 avant Jésus-Christ,

تذكر أن ذلك حدث عام 600 قبل الميلاد،

Vous vous souvenez qu'avec la méthode du bracketing phylogénétique,

هل تتذكرون طريقة (تطور السلالات القوسي)

Souvenez-vous de ces grands nombres que j’ai évoqués.

هل تتذكرون هذه الأرقام الكبيرة التي تحدثت عنها سابقًا؟

Vous vous souvenez à peine comment il se prononce.

حسناً أنتم لا تتذكرون كيف تلفظ.

Mais souvenez-vous que la nature est notre amie.

لكن تذكروا، الطبيعة في صفنا.

Mais souvenez-vous des pesticides, mais pour la nature

ولكن تذكر ، حتى بالنسبة للمبيدات الحشرية للطبيعة

Souvenez-vous de ça quand vous penserez à vos actions.

فقط تذكروا ذلك عند التفكير بما نفعله.

Vous souvenez-vous que nous étions violents envers les médecins?

هل تتذكر أننا كنا عنيفين مع الأطباء؟

Souvenez-vous que la mémoire à long terme requiert du temps.

تذكر هذا الذكريات الطويلة الامد تأخذ وقتا.

Pour finir, souvenez-vous de terminer la conversation de façon positive,

وأخيرًا تذكروا إنهاء المحادثة بشكل إيجابي.

Vous souvenez-vous que nous jetterions une pierre comme celle-ci

هل تتذكر أننا سنرمي حجرًا مثل هذا

Mais vous vous souvenez certainement de cette scène de votre enfance

لكنك بالتأكيد تتذكر هذا المشهد من طفولتك

- Tu te rappelles de moi ?
- Tu te souviens de moi ?
- Vous souvenez-vous de moi ?
- Te souviens-tu de moi ?
- Vous vous souvenez de moi ?

- هل تذكرني؟
- أما زلت تذكرني؟

Regardez juste en l'air et souvenez-vous que tellement de choses se passent

فقط انظروا إلى الأعلى وتذكروا أن هناك الكثير من الأمور تحدث

Je me demande si vous vous souvenez bien des sept dessins du début.

أتساءل ما مدى براعتكم في تذكر السبع صور التي قمنا برسمها مؤخراً.

Souvenez-vous, on doit récupérer l'antivenin et l'apporter à l'hôpital au plus vite.

‫تذكر، نحتاج للعثور على الترياق‬ ‫وتوصيله إلى المستشفى بأسرع ما يمكن.‬

Vous ne vous souvenez pas du film le seigneur des anneaux de toute façon

لا تتذكر فيلم سيد الخواتم على أي حال

Vous souvenez-vous qu'ils pensaient que le pochoir ringo était un meurtrier dans le film?

هل تذكر أنهم اعتقدوا أن استنسل رينغو كان قاتلاً في الفيلم؟

- Vous rappelez-vous ce qu'elle a dit ?
- Vous souvenez-vous de ce qu'elle a dit ?

هل تتذكر ما قالته؟

Extrêmement exigeant et colérique , Berthier a répondu: "Souvenez-vous qu'un jour ce sera une belle chose d'être second derrière Bonaparte."

، أجاب بيرتييه ، "تذكر أنه يومًا ما سيكون من الجيد أن تحتل المرتبة الثانية بعد بونابرت".

- Vous souvenez-vous de ce que vous avez fait vendredi dernier ?
- Te souviens-tu de ce que tu as fait vendredi dernier ?

- أتذكرُ ما فعلتَ الجمعة الماضية؟
- أتذكري ما فعلتِ الجمعة الماضية؟