Translation of "Passez" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Passez" in a sentence and their dutch translations:

Passez nous voir.

Kom ons bezoeken.

Passez un bon dimanche !

Nog een goede zondag!

Vous passez une bonne journée ?

heb je een goede dag?

Si vous passez une bonne journée,

Als je een goede dag hebt,

Pourquoi passez-vous une bonne journée ?

waarom heb je dan een goede dag?

- Passe par dessus !
- Passez par dessus !

Ga eroverheen!

- Passe par dessous !
- Passez par dessous !

Ga eronderdoor!

- Passe par derrière !
- Passez par derrière !

Ga langs achter!

Passez-moi le sel, s'il vous plaît.

- Geeft u me het zout door, alstublieft.
- Geef me het zout door, alstublieft.

Passez-moi le patron, s'il vous plait.

Verbind mij met de baas alstublieft.

Combien de temps passez-vous sur Facebook ?

Hoeveel tijd besteden jullie op Facebook?

- Passe une bonne journée.
- Passez une bonne journée.

- Heb een goede dag.
- Een mooie dag gewenst.
- Een mooie dag verder.

- Passez une bonne soirée !
- Passe une bonne soirée !

- Geniet van je avond.
- Geniet van uw avond.

- Passe un joyeux Noël !
- Passez un joyeux Noël !

Heb een fijne kerst.

- Passe-moi une serviette.
- Passez-moi une serviette.

Geef me een handdoek.

- Passe un bon dimanche !
- Passez un bon dimanche !

Nog een goede zondag!

« Passez-moi le sel s'il vous plaît. » « Tenez. »

"Geef me alstublieft het zout. "Hier. "

- Bon week-end.
- Passez une excellente fin de semaine.

Prettig weekend!

Passez-moi le sel et le poivre, je vous prie.

Geef me het zout en de peper, alsjeblieft.

- Avec qui passes-tu Noël ?
- Avec qui passez-vous Noël ?

Met wie ga je Kerstmis doorbrengen?

- Vous passez Noël avec Tom ?
- Tu passes Noël avec Tom ?

- Breng je Kerstmis door met Tom?
- Brengt u Kerstmis door met Tom?
- Brengen jullie Kerstmis door met Tom?

- Traversez !
- Traverse !
- Passez de l'autre côté !
- Passe de l'autre côté !

Ga naar de overkant!

Si ça vous arrive, que vous passez à travers la glace

Als dit jou overkomt, en je gaat door het ijs...

Inscrivez votre nom sur la liste et passez-la au suivant.

Zet je naam op de lijst en geef hem door aan de volgende persoon.

- Salue ta femme de ma part.
- Passez le bonjour à votre femme.

Doe de groeten aan je vrouw voor mij!

- S'il te plaît, passe-moi le beurre.
- Passez-moi le beurre, s'il vous plaît.

De boter, alsjeblieft.

- Tu ne passes pas Noël avec Tom ?
- Vous ne passez pas Noël avec Tom ?

- Breng je Kerstmis niet door met Tom?
- Brengt u Kerstmis niet door met Tom?
- Brengen jullie Kerstmis niet door met Tom?

- Amuse-toi bien !
- Passe un bon séjour.
- Amusez-vous bien !
- Passez un bon séjour.

- Veel plezier!
- Amuseer je!

- Viens nous rendre visite.
- Venez nous rendre visite.
- Passez nous voir.
- Passe nous voir.

Kom ons bezoeken.

- Bon week-end.
- Bonne fin de semaine.
- Passez une excellente fin de semaine.
- Bon week-end !

- Goed weekeinde.
- Prettig weekend!

- Donnez-moi de l'eau !
- Donne-moi de l'eau !
- Passe-moi de l'eau !
- Passez-moi de l'eau !

Geef me water!

« Bien, » soupira Dima. « Donc, désolée pour la confusion. Profitez de votre Fanta et passez une bonne journée. »

"Juist," zuchtte Dima. "Sorry voor de verwarring dan. Geniet van je Fanta en prettige dag."

- Passe-moi le sel, s'il te plaît.
- Passez-moi le sel, s'il vous plaît.
- Le sel, s'il te plait.
- Donne-moi le sel, s'il te plaît.

- Geef me even het zout door, alsjeblief.
- Geeft u me het zout door, alstublieft.
- Geef me het zout door, alstublieft.
- Het zout, alsjeblieft.

- Vous amusez-vous bien ?
- T'amuses-tu bien ?
- Vous divertissez-vous bien ?
- Passes-tu du bon temps ?
- Passez-vous du bon temps ?
- Vous amusez-vous ?
- Tu t'amuses bien ?
- Vous vous amusez bien ?
- Est-ce que tu t'amuses ?
- Vous vous amusez bien ?

Amuseren jullie je?