Translation of "Pas " in Dutch

0.016 sec.

Examples of using "Pas " in a sentence and their dutch translations:

- Ne t'en va pas !
- Ne pars pas !

- Ga niet weg.
- Ga niet weg!

- Ne me quitte pas !
- Ne m'abandonne pas !

Laat me niet alleen!

- Ça ne va pas !
- Ça ne marche pas !

Ben je gek!

- Ne me quitte pas !
- Ne me quittez pas !

Verlaat me niet!

- Ça ne fonctionne pas !
- Ça ne marche pas !

Dat werkt niet!

- Ne me félicite pas !
- Ne me félicitez pas !

Feliciteer me niet!

Ne renonce pas !

Geef niet op!

Et pourquoi pas ?

En hoezo niet?

Ne m'arnaque pas !

Neem me niet in de maling!

- Quelque chose ne va pas ?
- Ça ne va pas ?

Is er iets mis?

- Me parle pas !
- Ne me parle pas !
- Ne me parlez pas !
- Ne me parle pas !

- Praat niet tegen mij.
- Praat niet tegen mij!

- Ne t'en va pas !
- Ne pars pas !
- Ne quittez pas !

- Ga niet weg.
- Ga niet weg!

- Ne me quittez pas !
- Ne m'abandonne pas !
- Ne m'abandonne pas !

Verlaat me niet!

- Ne renonce pas !
- N'abandonnez pas !
- Ne renonce pas !
- N'abandonne pas !

Geef niet op!

- Vous mentez, n'est-ce pas ?
- Tu mens, n'est-ce pas ?

Je liegt, nietwaar?

Ne me réponds pas !

Antwoord niet aan mij!

Je ne perdrai pas !

Ik zal niet verliezen!

Ne nous oublie pas !

Vergeet ons niet!

Ça ne fonctionne pas !

- Dat werkt niet!
- Dat gaat niet!

Ne t'en va pas !

Ga niet weg.

Ne me déteste pas !

Haat me niet!

Ne me parlez pas !

- Praat niet tegen mij.
- Praat niet tegen mij!

Ne me quittez pas !

Verlaat me niet!

Ne me déçois pas !

Stel me niet teleur!

Je ne sais pas !

Ik weet het niet!

- Je t'en prie, ne meurs pas !
- Je t'en prie, crève pas !

Ga alsjeblieft niet dood!

- Temps magnifique, n'est-ce pas ?
- Un temps magnifique, n'est-ce pas ?

- Lekker weertje hè?
- Mooi weer, toch?

- Vous savez danser, n'est-ce pas ?
- Tu sais danser, n'est-ce pas ?
- Tu sais effectivement danser, n'est-ce pas ?

- Ge kunt toch dansen, ja?
- Je kan dansen, nietwaar?

- Me parle pas !
- Ne me parle pas !
- Ne me parlez pas !
- Ne me parle pas !
- Ne me parlez pas !

- Praat niet tegen mij.
- Praat niet tegen mij!

- Ne me quitte pas !
- Ne me quittez pas !
- Ne me quitte pas !

Verlaat me niet!

- Pourquoi ne me réponds-tu pas ?
- Pourquoi ne me répondez-vous pas ?

Waarom antwoord je me niet?

- Ne me félicitez pas !
- Ne me félicite pas !
- Ne me félicitez pas !

Feliciteer me niet!

- Tu ne le connais vraiment pas ?
- Ne le connais-tu vraiment pas ?

Ken je hem echt niet?

Ne le penses-tu pas ?

Denk je niet?

Je ne le crois pas !

Ik geloof het niet!

Tu ne le savais pas ?

Wist je dat niet?

C'est extraordinaire, n'est-ce pas ?

Dat is toch fantastisch?

Pourquoi ne m'écoutes-tu pas ?

Waarom luister je niet naar me?

Temps magnifique, n'est-ce pas ?

Mooi weer, toch?

- Bon, n'exagère pas !
- N'exagérez pas.

Overdrijf niet!

Ne le saviez-vous pas ?

Weet je het niet?

Quelle belle journée, n'est-ce pas ?

Wat een mooie dag, niet?

L'anglais est dur, n'est-ce pas ?

Engels is moeilijk hè?

Bill va gagner, n'est-ce pas ?

Bill gaat winnen, nietwaar?

Tu as perdu, n'est-ce pas ?

Je hebt verloren, toch?

- Ne mens pas !
- Ne mens pas !

Lieg niet!

C'est mon CD, n'est-ce pas ?

Dat is toch mijn cd, niet?

Tu aimes l'anglais, n'est-ce pas ?

Je houdt van Engels, niet?

Comment ça, tu ne sais pas ? !

Wat bedoel je, je weet het niet?

Vous êtes Allemands, n'est-ce pas ?

Jullie zijn Duitsers, toch?

Vous savez danser, n'est-ce pas ?

Ge kunt toch dansen, ja?

Je t'en prie, ne meurs pas !

Ik smeek het je, sterf niet!

Tu sais danser, n'est-ce pas ?

Je kan dansen, nietwaar?

Un temps magnifique, n'est-ce pas ?

Mooi weer, toch?

Vous espériez gagner, n'est-ce pas ?

- U hoopte te winnen, nietwaar?
- Jullie hoopten te winnen, nietwaar?

C'est un bon journal, n'est-ce pas ?

Het is een zeer goede krant, nietwaar?

Il est bon violoniste, n'est-ce pas ?

Hij is een goede violist, nietwaar?

C'est une distance incroyable, n'est-ce pas ?

Dat is een ongelofelijke afstand, nietwaar?

Je suis en retard, n'est-ce pas ?

Ik ben te laat, of niet?

Dean mange vraiment beaucoup, n'est-ce pas ?

Dean eet echt veel, vind je niet?

Cette fleur est belle, n'est-ce pas ?

Die bloem is mooi, niet?

Elle est vraiment intelligente, n'est-ce pas ?

Zij is echt slim, niet?

Cette corde est résistante, n'est-ce pas ?

Dit koord is sterk, of niet?

Tu ne fumes pas, n'est-ce pas ?

Ge rookt niet zeker?

Joli coucher de soleil, n'est-ce pas ?

Een mooie zonsondergang, niet?