Translation of "Nécessaire" in Dutch

0.017 sec.

Examples of using "Nécessaire" in a sentence and their dutch translations:

C'est nécessaire.

Dat is nodig.

Est-ce nécessaire ?

Moet dat?

Tu es nécessaire.

Je bent nodig.

Est-ce bien nécessaire ?

Is dit echt noodzakelijk?

Ce n'est pas nécessaire.

Dat moet niet.

Je viendrai si nécessaire.

Ik kom, indien nodig.

Aucune batterie n'est nécessaire.

Batterijen zijn niet nodig.

Ce n'était pas nécessaire.

Dat was niet nodig.

Ça n'a pas été nécessaire.

Maar gelukkig was dat niet nodig.

Si nécessaire, je viendrai aussitôt.

Als het nodig is, kom ik snel.

Tout cela n'est pas nécessaire.

Dat is allemaal niet nodig.

Faites ce qui est nécessaire !

Doe alles wat nodig is.

L'argent lui est amèrement nécessaire.

Hij heeft echt heel dringend het geld nodig.

- C'est nécessaire.
- Il le faut.

Dat is nodig.

Tout ceci est-il nécessaire ?

Is het allemaal nodig?

L'esclavage est normal, naturel et nécessaire.

Slavernij is normaal, natuurlijk en noodzakelijk.

Il n'est pas nécessaire qu'il sache.

Hij hoeft het niet te weten.

Si c'est nécessaire je viendrai rapidement.

Als het nodig is, kom ik snel.

- Ce n'était pas nécessaire.
- C'était inutile.

Dat was niet nodig.

Tout ceci est-il vraiment nécessaire ?

Is dit allemaal echt nodig?

Fais tout ce qui est nécessaire.

Doe alles wat nodig is.

Il n'est pas nécessaire qu'elle sache.

Zij hoeft het niet te weten.

- Pensez-vous vraiment qu'il est nécessaire de le faire ?
- Croyez-vous vraiment nécessaire de faire cela ?

Vindt u het echt noodzakelijk om dat de doen?

Je ne trouve pas nécessaire d'en parler.

Ik vind het niet nodig daarover te spreken.

Limiter. Limiter à ce qui est nécessaire.

Beperk het. Beperk het tot wat mogelijk is.

Il est nécessaire de perdre du poids.

Het is noodzakelijk om af te vallen.

- Je devrais?
- Devrais-je?
- Est-ce nécessaire ?

Moet dat?

Il est nécessaire de suivre les règles.

- De regels moeten gevolgd worden.
- Het is nodig de regels te volgen.

- Tu as acheté plus de timbres-poste que nécessaire.
- Tu as acheté plus de timbres que nécessaire.

Je hebt meer postzegels gekocht dan nodig zijn.

- Il faut que nous parlions.
- Il est nécessaire que nous parlions.
- Il nous est nécessaire de parler.

We moeten praten.

- J'ai estimé nécessaire de me lever tôt chaque matin.
- J'estimai nécessaire de me lever tôt chaque matin.

Ik vond het nodig om iedere dag vroeg op te staan.

Le sommeil est nécessaire à une bonne santé.

Slaap is nodig voor een goede gezondheid.

Il n'est pas nécessaire qu'il en soit ainsi.

Het hoeft niet zo te zijn als dit.

Il n'est pas nécessaire que vous fassiez ça.

- Het is niet nodig dat jij dat doet.
- Het is niet nodig dat jullie dat doen.

Tu as acheté plus de timbres que nécessaire.

Je hebt meer postzegels gekocht dan nodig zijn.

Ne lui donne pas plus d'argent que nécessaire.

Geef hem niet meer geld dan nodig.

Il est nécessaire que tu ailles voir un docteur.

Je moet nodig naar de dokter.

Il est nécessaire de faire chaque jour quelques exercices.

Het is nodig om elke dag een paar oefeningen te doen.

Il ne sera pas nécessaire que vous me téléphoniez.

Je hoeft me niet op te bellen.

Il est nécessaire de faire de l'exercice chaque jour.

Het is nodig om elke dag te oefenen.

Il ne nous est pas nécessaire d'assister à la réunion.

- Het is voor ons niet nodig aan de vergadering deel te nemen.
- We zijn niet verplicht aan de bijeenkomst deel te nemen.
- We zijn niet verplicht aan de vergadering deel te nemen.
- Het is niet nodig voor ons om naar de vergadering te gaan.
- Wij hoeven niet naar de vergadering te gaan.

Il n'est pas nécessaire de mourir pour finir en enfer.

- Je hoeft niet te sterven om in de hel te belanden.
- Je hoeft niet te sterven om in de hel te eindigen.

Il n'est pas nécessaire que vous prépariez un discours formel.

Je hoeft geen formele toespraak voor te bereiden.

Le contexte est-il vraiment nécessaire pour comprendre le subjonctif ?

Is de context echt nodig om de subjunctief te begrijpen?

Je pense qu'il est nécessaire pour lui d'aller là-bas.

Ik denk dat het voor hem nodig is naar daar te gaan.

Tout ce qui était nécessaire pour mettre le mouvement anti-guerre,

alles wat noodzakelijk werd geacht om de anti-oorlogsbeweging,

A mené à une insistance nécessaire sur la vérification des faits.

heeft geleid tot een broodnodige nadruk op het controleren van de feiten.

- Tu dois commencer immédiatement.
- Il est nécessaire que tu commences immédiatement.

Ge moet onmiddellijk beginnen.

Il n'est pas nécessaire que vous le fassiez sur-le-champ.

Dat hoeft u niet meteen te doen.

De cela, on peut conclure que le féminisme est encore nécessaire.

Hieruit kan geconcludeerd worden dat het feminisme nog steeds nodig is.

- Un pont linguistique neutre ou une langue auxiliaire internationale est aujourd'hui vraiment nécessaire.
- Une langue intermédiaire neutre ou un outil linguistique international est vraiment nécessaire aujourd'hui.

Een neutrale brugtaal of internationale hulptaal is vandaag echt nodig.

Ce n'est absolument pas nécessaire que les gens de ma famille l'apprennent.

Het is allesbehalve nodig dat mijn familie daar weet van heeft.

- Il est nécessaire de suivre les règles.
- Il faut observer les règles.

Het is nodig de regels te volgen.

- Il n'a pas besoin de travailler.
- Il n'est pas nécessaire qu'il travaille.

Hij hoeft niet te werken.

- Je ne trouve pas nécessaire d'en parler.
- Je trouve superflu d'en parler.

Ik vind het niet nodig daarover te spreken.

Je n'ai pas d'objection à payer des frais spéciaux si cela est nécessaire.

Indien nodig heb ik geen bezwaar tegen het betalen van een bepaald bedrag.

Un enfant ne devrait pas recevoir plus d'argent de poche qu'il n'est nécessaire.

Een kind moet niet meer zakgeld krijgen dan nodig.

Il n'est pas nécessaire de se presser. Nous disposons de plein de temps.

- Je hoeft je niet te haasten. We hebben genoeg tijd.
- Je hoeft je niet te haasten. We hebben zeeën van tijd.

- On a besoin de beaucoup d'eau.
- Beaucoup d'eau est nécessaire.
- Il faut beaucoup d'eau.

Er is veel water nodig.

Alors ne le faites pas. S'il nécessaire de le faire, ne le faites pas.

Doe het dus niet. Als je het niet hoeft te doen, doe het niet.

Je ne comprends rien à la musique. Dans mon domaine, ce n'est pas nécessaire.

Ik begrijp niets van muziek. In mijn vak is dat niet nodig.

- Est-ce que de l'argent est nécessaire ?
- Cela va-t-il coûter de l'argent ?

Is er geld nodig?

- Ma mère m'a donné autant d'amour que j'en avais besoin.
- Ma mère m'a donné autant d'amour que nécessaire.

Mijn moeder heeft me alle liefde die ik nodig had gegeven.

- Tu es inutile.
- T'es inutile.
- Tu n'es d'aucune utilité.
- Tu n'es pas nécessaire.
- Tu es superflu.
- Tu es superflue.

Jij bent overbodig.

- Ne lui donne pas plus d'argent que nécessaire.
- Ne lui donnez pas plus d'argent que ce dont il a besoin.

Geef hem niet meer geld dan nodig.

Afin d'étudier l'informatique linguistique, il est nécessaire de connaître différentes langues, cependant, on doit aussi être familiarisé avec l'utilisation des ordinateurs.

Om computerlinguïstiek te kunnen studeren moet men meerdere talen kennen, maar ook goed met computers kunnen omgaan.

- Il ne nous est pas nécessaire d'assister à la réunion.
- Nous ne sommes pas obligés de prendre part à la réunion.

- We zijn niet verplicht aan de bijeenkomst deel te nemen.
- We zijn niet verplicht aan de vergadering deel te nemen.

- Vous n'avez pas besoin de vous lever.
- Tu n'as pas besoin de te lever.
- Il n'est pas nécessaire que vous vous leviez.

- Je hoeft niet op te staan.
- Niet nodig dat je opstaat.
- Ze hoeven niet op te staan.
- Jullie hoeven niet op te staan.

Il est nécessaire, surtout dans les écoles, peut-être moins dans les universités, que ceux qui reçoivent l'enseignement aient confiance en les enseignants.

Het is noodzakelijk, vooral in scholen, misschien minder aan universiteiten, dat de onderwezenen vertrouwen hebben in de onderwijzers.

C'est par le truchement d'inventions absurdes de ce genre qu'ils essaient de suggérer aux peuples de leurs pays l'idée qu'une guerre préventive contre l'Union soviétique est nécessaire.

Met dergelijke absurde bedenksels proberen ze de volkeren van hun landen het idee van een preventieve oorlog tegen de Sovjetunie aan te praten.

Le plagiat est nécessaire. Le progrès l'implique. Il serre de près la phrase d'un auteur, se sert de ses expressions, efface une idée fausse, la remplace par l'idée juste.

Het plagiaat is noodzakelijk. De vooruitgang houdt dat in. Het trekt de zin van een auteur naderbij, het bedient zich van zijn uitdrukkingen, verwijdert een verkeerd denkbeeld, vervangt dat door het juiste denkbeeld.

La langue espéranto, qui possède une riche littérature et cent trente ans d'histoire, peut-être assimilée en un dixième du temps nécessaire pour l'apprentissage des grandes langues nationales les plus répandues.

De taal Esperanto met haar rijke literatuur en haar 130 jaar geschiedenis, kan men zich eigen maken in een tiende van de tijd, die men nodig heeft voor het leren van de verspreide grote nationale talen.

Quand tu voyages à l'étranger, il est nécessaire que tu échanges ta monnaie par celle du pays que tu visites, pour payer un taxi, une tasse de café ou pour un pourboire.

Als je in het buitenland reist, heb je wisselgeld nodig in de valuta van dat land om te betalen voor een taxi, een kop koffie of fooi.

Notre atmosphère se compose de 21 % d'oxygène, nécessaire à la respiration, de 78 % d'azote et de 0,9 % d'argon. L'autre 0,1 % se compose de vapeur d'eau, de dioxyde de carbone, de néon, de méthane, de krypton, d'hélium, de xénon, d'hydrogène, d'oxyde nitreux, de monoxyde de carbone, de dioxyde d'azote, de dioxyde de soufre et d'ozone.

Onze atmosfeer bevat 21% zuurstof, dat nodig is om te ademen, 78% stikstof en 0,9% argon. De andere 0,1% bestaat uit waterdamp, koolstofdioxide, neon, methaan, krypton, helium, xenon, waterstof, distikstofmonoxide, koolmonoxide, stikstofdioxide, zwaveldioxide en ozon.