Translation of "Joie" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Joie" in a sentence and their dutch translations:

Quelle joie !

Wat een vreugde!

Quelle immense joie !

- Wat een enorme vreugde!
- Wat een grote vreugde!

- Avec plaisir.
- Avec joie.

Graag.

Je saute de joie.

Ik spring van vreugde.

- Ne sois pas rabat-joie !
- Ne joue pas les rabat-joie !

Doe niet zo flauw!

Oui, c'est pas la joie.

Ik ben er slecht aan toe.

Je suis fou de joie.

Ik ben dolblij.

- Oui, avec joie.
- Avec plaisir.

Het zal me een genoegen zijn.

Ses yeux brillaient de joie.

- Zijn ogen blonken van vreugde.
- Haar ogen straalden van blijdschap.
- Zijn ogen straalden van blijdschap.

La joie partagée est double.

Een gedeelde vreugde is een dubbele vreugde.

- Ses yeux brillaient de joie.
- Il avait les yeux qui brillaient de joie.

Zijn ogen straalden van blijdschap.

Ce sont des larmes de joie.

- Dit zijn tranen van blijdschap.
- Dit zijn vreugdetranen.

- Des larmes de joie coulèrent le long de ses joues.
- Des larmes de joie coulaient sur leurs joues.

Tranen van blijdschap liepen over haar wangen.

Elle éprouve peut-être même une joie quelconque.

En misschien geeft het je wel wat octopusvreugde.

Elle pleura de joie en apprenant la nouvelle.

Ze barstte uit in tranen van vreugde toen ze het nieuws hoorde.

Des larmes de joie coulèrent le long de ses joues.

Tranen van blijdschap liepen over haar wangen.

- Je vous adresse mes vœux de paix et de joie à Noël.
- Je t'adresse mes vœux de paix et de joie à Noël.

- Ik wens u vrede en geluk toe met Kerstmis.
- Ik wens je vrede en geluk toe met Kerstmis.
- Ik wens jullie vrede en geluk toe met Kerstmis.

Je t'adresse mes vœux de paix et de joie à Noël.

- Ik wens u vrede en geluk toe met Kerstmis.
- Ik wens je vrede en geluk toe met Kerstmis.

Les visites apportent toujours de la joie ; que ce soit à l'arrivée ou au départ.

Visite brengt steeds vreugde aan; is 't niet bij het komen, dan bij het gaan.

Elle pleura de joie lorsqu'elle apprit que son fils avait survécu à l'écrasement de l'avion.

Ze huilde van blijdschap toen ze hoorde dat haar zoon de vliegtuigcrash had overleefd.

Peu de choses peuvent se comparer à la joie qui se lit sur le visage de votre enfant lorsqu'il ouvre ses cadeaux de Noël.

Er zijn weinig dingen vergelijkbaar met de vreugde op het gezicht van uw kind bij het openen van zijn of haar kerstcadeautjes.

L'argent est une chose particulière. Elle se classe avec l'amour comme la plus grande source de joie de l'homme et avec la mort comme sa plus grande source d'anxiété.

Geld is iets bijzonders. Het staat op gelijke voet met de liefde als de grootste bron van vreugde van de mens. En het staat op gelijke voet met de dood als zijn grootste bron van angst.

Mais l’ange leur dit : Ne craignez point ; car je vous annonce une bonne nouvelle, qui sera pour tout le peuple le sujet d’une grande joie : c’est qu’aujourd’hui, dans la ville de David, il vous est né un Sauveur, qui est le Christ, le Seigneur. Et voici à quel signe vous le reconnaîtrez : vous trouverez un enfant emmailloté et couché dans une crèche. Et soudain il se joignit à l’ange une multitude de l’armée céleste, louant Dieu et disant : Gloire à Dieu dans les lieux très hauts, et paix sur la terre parmi les hommes qu’il agrée !

En de engel zeide tot hen: Vreest niet, want, ziet, ik verkondig u grote blijdschap, die al den volke wezen zal; Namelijk dat u heden geboren is de Zaligmaker, welke is Christus, de Heere, in de stad Davids. En dit zal u het teken zijn: gij zult het Kindeken vinden in doeken gewonden, en liggende in de kribbe. En van stonde aan was er met den engel een menigte des hemelsen heirlegers, prijzende God en zeggende: Ere zij God in de hoogste hemelen, en vrede op aarde, in de mensen een welbehagen.