Translation of "Instant" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Instant" in a sentence and their dutch translations:

- Un instant !
- Un instant.

- Een ogenblikje.
- Wacht een ogenblik.

- Attendez un moment.
- Attends un instant.
- Un instant !
- Attendez un instant.

- Wacht een ogenblik.
- Wacht eens heel even.
- Wacht eens even.

Un instant...

Een ogenblikje...

Un instant !

Wacht een ogenblik.

Cet instant ultime

in die laatste tijd,

- Un instant, s'il vous plaît !
- Un instant, s'il te plaît !

- Een momentje, alstublieft!
- Een momentje, alsjeblieft!

Juste pour un instant,

gewoon voor een ogenblik,

Qui, l'espace d'un instant,

dat, voor een gelukscherend moment,

Pensez-y un instant.

Denk daar eens even over na.

Pose-toi un instant.

Ga even zitten.

Tom rigola un instant.

Tom lachte even.

As-tu un instant ?

Hebt ge even tijd?

- Attends une minute.
- Un instant...

- Wacht eventjes.
- Wacht een beetje.
- Wacht een minuut.
- Een moment!
- Een minuut.

- Juste un moment...
- Un instant...

Een ogenblikje...

Un instant, s'il te plaît !

Een momentje, alsjeblieft!

Un instant, s'il vous plaît !

Een momentje, alstublieft!

Un instant rien que pour vous.

dat alleen voor jou is.

Il va venir dans un instant.

Hij komt snel.

- Attends un instant.
- Attends un moment.

Wacht eens heel even.

Maintenant, ne respirez pas pendant un instant !

Nu even niet ademen!

Voulez-vous bien nous excuser un instant ?

Kunt u ons even excuseren?

- As-tu un moment ?
- Disposez-vous d'un instant ?

- Hebt ge een ogenblik?
- Hebt ge even tijd?
- Heeft u een ogenblik?

Il n'y a pas un instant à perdre.

Er is geen tijd te verliezen.

- Juste un instant. Je ne me suis pas encore décidé.
- Juste un instant. Je ne me suis pas encore décidée.

Een ogenblik. Ik heb nog niet beslist.

- Veuillez patienter un instant.
- Une seconde s'il te plaît.

Even geduld alsjeblieft.

L'air qui se déplace à cet instant dans vos narines.

de lucht die nu door je neusgaten stroomt.

- Attends une seconde.
- Un instant.
- Un moment, je te prie.

- Een ogenblikje.
- Wacht even.

Qui peut afficher en un instant cet aspect lumineux pour faire peur.

Ze kan op slag omschakelen naar deze heldere waarschuwingskleuren.

- As-tu une minute ?
- Avez-vous une minute ?
- As-tu un instant ?

- Heb je een minuut?
- Heb je een minuutje?

La voiture du patron n'est pas encore arrivée, patientez un instant, s'il vous plaît !

De auto van de baas is nog niet aangekomen, gelieve even te wachten!

- Veuillez rester en ligne un moment, je vous prie.
- Reste en ligne un instant, je te prie.

Blijf nog even aan de lijn alstublieft.

- Je peux te déranger un moment ?
- Puis-je te déranger un moment ?
- Puis-je vous déranger un instant ?

Mag ik je een moment storen?

- Veuillez rester en ligne un moment, je vous prie.
- Reste en ligne un instant, je te prie.
- Une seconde s'il vous plait, restez en ligne.

Blijf nog even aan de lijn alstublieft.