Translation of "Ignore" in Dutch

0.003 sec.

Examples of using "Ignore" in a sentence and their dutch translations:

Ignore-les.

Negeer hun.

- Ignore Tom.
- Ignorez Tom.

Negeer Tom.

- Ignore-les.
- Ignorez-les.

Negeer hun.

- Ignorez-la.
- Ignore-la.

Negeer haar.

- Ignorez cela !
- Ignore cela !

Negeer dat!

Il ignore même que j'existe.

Hij weet niet eens dat ik besta.

- Ignore-le simplement.
- Ignorez-le simplement.

Negeer hem gewoon.

Elle ignore tout de la sexualité.

Ze weet niets van de bloempjes en de bijtjes.

- Ne faites pas attention à lui.
- Ignorez-le.
- Ignore-le.

Negeer hem.

Tout ce qu'il sait, c'est qu'il ignore qu'il le sait.

Alles wat hij weet is dat hij niet weet dat hij het weet.

Les faits ne cessent pas d'exister parce qu'on les ignore.

Feiten houden niet op te bestaan omdat ze genegeerd zijn.

- Elle ignore tout des oiseaux et des abeilles.
- Elle ne sait rien des oiseaux et des abeilles.
- Elle ignore tout de la sexualité.

Ze weet niets van de bloempjes en de bijtjes.

Que la main droite ignore ce que fait la main gauche.

Laat de rechterhand niet weten wat de linker doet.

Ça peut être dangereux quand on ignore ce qu'il y a devant.

Het gevaar is dat je niet weet wat er voor je is.

On ignore combien d'eau il y a. C'est peut-être profond et sans issue.

Ik weet niet hoeveel water er is. Het kan 'n diep doodlopend spoor zijn.

- Ne lui prêtez pas attention.
- Ne lui prête pas attention.
- Ignorez-la.
- Ignore-la.

Let niet op haar.

- Elle ne sait rien des oiseaux et des abeilles.
- Elle ignore tout de la sexualité.

Ze weet niets van de bloempjes en de bijtjes.

- Ne faites pas attention à ça.
- Ignore ça.
- Ignorez ça.
- N'en tenez pas compte.
- Oubliez cela.
- Oublie cela.

Negeer dat.

- Tout ce qu'il sait, c'est qu'il ne sait pas qu'il le sait.
- Tout ce qu'il sait, c'est qu'il ignore qu'il le sait.

Alles wat hij weet is dat hij niet weet dat hij het weet.