Translation of "Enchanté" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Enchanté" in a sentence and their dutch translations:

Enchanté.

- Aangenaam kennis te maken.
- Ik ben blij u te leren kennen.
- Ik ben blij je te leren kennen.
- Prettig met u kennis te maken!

- Enchanté.
- Enchantée.

Aangenaam.

Enchanté, madame !

Aangenaam kennis te maken, mevrouw!

- Enchanté.
- Enchanté !
- Enchantée !

- Aangenaam!
- Aangenaam kennis te maken!

Enchanté de faire votre connaissance.

- Aangenaam kennis te maken.
- Prettig met u kennis te maken!

Enchanté de faire votre connaissance !

Het is me een genoegen!

- Ravie de te connaître, Ken.
- Enchanté de te connaître, Ken.

Blij je te leren kennen, Ken.

- Enchanté.
- Ravi de faire ta connaissance.
- Ravie de faire ta connaissance.

- Aangenaam kennis te maken.
- Ik ben blij u te leren kennen.
- Ik ben blij je te leren kennen.
- Aangenaam.
- Aangenaam kennis met je te maken.

- Je suis heureux de vous rencontrer.
- Ravie de vous rencontrer.
- Enchanté de faire votre connaissance.

- Aangenaam kennis te maken.
- Aangenaam.

- Je suis heureux de vous rencontrer.
- Ravie de vous rencontrer.
- Enchanté.
- Ravi de faire ta connaissance.
- Enchantée.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Je suis ravie de te rencontrer.
- Ravie de faire ta connaissance.

- Aangenaam kennis te maken.
- Ik ben blij je te leren kennen.
- Aangenaam.

- C'est un plaisir de vous rencontrer.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Ça me réjouit de vous rencontrer.

Prettig met u kennis te maken!

- Ravi de te connaître, Ken.
- Ravie de te connaître, Ken.
- Enchanté de te connaître, Ken.
- Enchantée de te connaître, Ken.

Blij u te leren kennen, Ken.

- Ravi de faire ta connaissance.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Je suis ravie de te rencontrer.
- Ravie de faire ta connaissance.

Prettig kennis met je te maken.

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.
- Ça me réjouit de te voir.

Ik ben blij je te zien.

- Je suis ravi de faire votre connaissance.
- Ravi de faire ta connaissance.
- Je suis enchanté de faire votre connaissance.
- Je suis enchantée de faire votre connaissance.
- C'est un plaisir de faire votre connaissance.
- C'est un plaisir pour moi de faire ta connaissance.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Ravie de faire ta connaissance.

- Aangenaam kennis te maken.
- Ik ben blij u te leren kennen.
- Ik ben blij je te leren kennen.
- Prettig met u kennis te maken!

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.
- Je suis content de vous voir.
- Ravi de vous voir.
- C'est bon de te voir.
- C'est chouette de te voir.
- Je suis ravi de te voir.
- Je suis bien content de te voir.
- Je suis ravie de vous voir.

- Ik ben blij je te zien.
- Blij u te zien.

Naître avec le printemps, mourir avec les roses, sur l'aile du zéphyr nager dans un ciel pur, balancé sur le sein des fleurs à peine écloses, s'enivrer de parfums, de lumière et d'azur, secouant, jeune encor, la poudre de ses ailes, s'envoler comme un souffle aux voûtes éternelles, voilà du papillon le destin enchanté ! Il ressemble au désir, qui jamais ne se pose, et sans se satisfaire, effleurant toute chose, retourne enfin au ciel chercher la volupté.

Geboren in de lente, vergaan met rozen, zwevend in een ongerept luchtruim op de vleugel van de zefier, zwaaiend aan de borst van de nauwelijks bloeiende bloemen, beschonken met parfums, licht en azuurblauw; dit is het betoverende lot van de vlinder, die nog jong, het poeder van zijn vleugels afschudt en als een adem in de eeuwige hemelen wegvliegt! Hij lijkt op de begeerte die nooit landt, onbevredigd overal schampt en uiteindelijk terugkeert naar de hemel om wellust te beleven.