Translation of "Rencontrer" in German

0.013 sec.

Examples of using "Rencontrer" in a sentence and their german translations:

- J'aimerais te rencontrer.
- J'aimerais vous rencontrer.

- Ich möchte mich gerne mit dir treffen.
- Ich möchte dich gerne kennenlernen.

- Je voudrais la rencontrer.
- J'aimerais la rencontrer.

- Ich würde sie gerne treffen.
- Ich würde sie gerne kennenlernen.

- Il voulut te rencontrer.
- Il voulut vous rencontrer.
- Il a voulu te rencontrer.
- Il a voulu vous rencontrer.

- Er wollte dich treffen.
- Er wollte Sie treffen.

- Tu devrais le rencontrer.
- Vous devriez le rencontrer.

Du solltest ihn treffen.

- Il veut vous rencontrer.
- Il veut te rencontrer.

Er möchte dich treffen.

rencontrer des gens.

um Menschen zu erfüllen.

J'aimerais la rencontrer.

Ich würde sie gerne treffen.

J'adorerais le rencontrer.

Ich würde ihn sehr gerne kennenlernen.

- Elle voulut me rencontrer.
- Elle a voulu me rencontrer.

Sie wollte mich treffen.

« Ravi de vous rencontrer. » « Ravi de vous rencontrer également. »

- „Freut mich, Sie kennenzulernen.“ – „Ganz meinerseits.“
- „Schön, dich kennenzulernen.“ – „Finde ich auch.“

- Je suis heureux de vous rencontrer.
- Ravie de vous rencontrer.

Schön, Sie kennenzulernen!

- Merci de venir me rencontrer.
- Merci d'être venu me rencontrer.

Danke fürs Kommen, um mich zu treffen.

- Tu peux le rencontrer.
- Tu as l'autorisation de le rencontrer.

Du kannst ihn treffen.

- Viens-tu de les rencontrer ?
- Venez-vous de les rencontrer ?

Hast du sie gerade erst kennengelernt?

- Viens-tu de le rencontrer ?
- Venez-vous de le rencontrer ?

Hast du ihn gerade erst kennengelernt?

- C'est super de te rencontrer.
- C'est super de vous rencontrer.

Es ist sehr gut, dich zu treffen.

- Venez-vous de la rencontrer ?
- Viens-tu de la rencontrer ?

- Hast du sie gerade erst kennengelernt?
- Habt ihr sie gerade erst kennengelernt?
- Haben Sie sie gerade erst kennengelernt?

- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Enchanté de vous rencontrer.

Es ist eine Ehre, Ihnen begegnen zu dürfen!

J'aurais aimé la rencontrer.

Ich wäre ihr gern begegnet.

Il veut te rencontrer.

- Er möchte dich treffen.
- Er will dich kennenlernen.

Je voulais te rencontrer.

Ich wollte dich treffen.

Il voulait me rencontrer.

Er wollte mich treffen.

Il voulut te rencontrer.

Er wollte Sie treffen.

Il voulut vous rencontrer.

Er wollte Sie treffen.

Voudrais-tu rencontrer Tom ?

Möchtest du Tom treffen?

Tu devrais le rencontrer.

Du solltest ihn treffen.

Je voudrais la rencontrer.

- Ich würde sie gerne sehen.
- Ich möchte sie sehen.

Il veut vous rencontrer.

Er will Sie kennenlernen.

Je voudrais le rencontrer.

- Ich würde mich gern mit ihm treffen.
- Ich würde ihn gern treffen.

Tom veut me rencontrer.

Tom will sich mit mir treffen.

Nous pouvons nous rencontrer.

Wir können uns treffen.

Tu peux le rencontrer.

Du kannst ihn treffen.

Pourrions-nous nous rencontrer ?

Könnten wir uns treffen?

- J'aurais pu vous rencontrer à l'aéroport.
- J'aurais pu te rencontrer à l'aérodrome.
- J'aurais pu te rencontrer à l'aéroport !

- Ich hätte dich am Flughafen treffen können.
- Ich hätte euch am Flughafen treffen können.
- Ich hätte Sie am Flughafen treffen können.
- Ich hätte dich doch vom Flughafen abholen können!

- Je serais heureux de le rencontrer.
- Je serais ravi de le rencontrer.
- Je serais ravie de le rencontrer.

Ich würde mich mit Freude mit ihm treffen.

- Voici un monsieur désirant vous rencontrer.
- Voici un monsieur désirant te rencontrer.

Da ist ein Herr, der dich sehen will.

- J'aurais pu te rencontrer à l'aérodrome.
- J'aurais pu te rencontrer à l'aéroport !

Ich hätte dich am Flughafen treffen können.

- C'est un plaisir de vous rencontrer.
- C'est un plaisir de te rencontrer.

Es freut mich, Sie kennenzulernen!

- Il me dit de l'y rencontrer.
- Il m'a dit de l'y rencontrer.

Er sagte mir, ich solle mich dort mit ihm treffen.

- Je suis impatient de le rencontrer.
- Je suis impatiente de le rencontrer.

Ich kann es kaum erwarten, ihn kennenzulernen.

- Je suis impatient de la rencontrer.
- Je suis impatiente de la rencontrer.

Ich kann es kaum erwarten, sie kennenzulernen.

- Je suis ravi de te rencontrer.
- Je suis enchantée de te rencontrer.

Ich bin entzückt Sie zu treffen.

- Je suis ravi de te rencontrer.
- Je suis ravie de te rencontrer.

- Ich bin entzückt Sie zu treffen.
- Es freut mich, Sie kennenzulernen!

- Je suis ravi de te rencontrer.
- Je suis ravi de vous rencontrer.

Ich bin entzückt Sie zu treffen.

- Elle est joyeuse de le rencontrer.
- Elle se réjouissait de le rencontrer.

Sie freute sich ihn zu treffen.

- Je suis ravi de vous rencontrer.
- Je suis très heureux de te rencontrer.
- Je suis très heureux de vous rencontrer.

Ich bin sehr froh, Sie zu treffen.

- Je viens de rencontrer ton père à l'instant.
- Je viens de rencontrer ton père.
- Je viens de rencontrer votre père.

Ich habe eben deinen Vater getroffen.

Alors je veux les rencontrer.

Ich will Kontakt aufnehmen.

Je vais rencontrer une famille

Ich treffe gleich eine Familie,

Je viens de le rencontrer.

Ich habe ihn gerade getroffen.

Je voudrais rencontrer son père.

- Ich würde gerne seinen Vater treffen.
- Ich würde gerne ihren Vater treffen.

Il a voulu te rencontrer.

Er wollte dich treffen.

Où pouvons-nous vous rencontrer ?

Wo können wir euch treffen?

Je dois rencontrer un ami.

Ich muss einen Freund treffen.

On va rencontrer Gigi Gorgeous,

Wir sprechen mit Gigi Gorgeous,

J'espère la rencontrer ce soir.

Ich hoffe, dass ich sie heute Abend treffe.

J'ai toujours voulu te rencontrer.

- Ich wollte dich immer treffen.
- Ich habe dich immer treffen wollen.

Je vais le rencontrer demain.

Ich treffe mich morgen mit ihm.

Linda va le rencontrer demain.

Linda wird sich morgen mit ihm treffen.

Où pouvons-nous nous rencontrer ?

Wo können wir uns treffen?

Viens rencontrer tout le monde !

Komm und treffe alle!

J'avais hâte de vous rencontrer.

Ich habe mich schon darauf gefreut, Sie kennenzulernen.

Un étudiant veut te rencontrer.

Ein Student will dich treffen.

Je veux rencontrer le professeur.

Ich möchte den Lehrer treffen.

Je viens de la rencontrer.

Ich habe sie gerade getroffen.

J'ai hâte de te rencontrer.

Ich muss dich dringend treffen.

Puis-je vous rencontrer demain ?

Kann ich euch morgen treffen?

Il refuse de le rencontrer.

Er weigert sich, ihn zu treffen.

J'aime rencontrer de nouvelles personnes.

- Ich lerne gerne neue Leute kennen.
- Ich schließe gerne neue Bekanntschaften.

Je viens de les rencontrer.

Ich habe die gerade getroffen.

- J'y suis allé pour le rencontrer.
- Je m'y suis rendu pour le rencontrer.

Ich ging dorthin, um ihn zu treffen.

- Je suis très honoré de vous rencontrer.
- Je suis honoré de vous rencontrer.

Es ist mir eine Ehre, Ihnen zu begegnen.

- Jamais je n'aurais imaginé te rencontrer ici.
- Jamais je n'aurais pensé te rencontrer ici.

Ich habe mir nie davon träumen lassen, dich hier zu treffen.

- Je suis si heureux de te rencontrer.
- Je suis si heureuse de vous rencontrer.

Ich freue mich ja so, dich kennenzulernen!

- Je suis très content de te rencontrer.
- Je suis très content de vous rencontrer.

Ich bin sehr froh, dich zu treffen.