Translation of "Rencontrer" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "Rencontrer" in a sentence and their spanish translations:

- Je veux le rencontrer.
- Je veux vous rencontrer.
- Je souhaite le rencontrer.
- Je souhaite vous rencontrer.
- J'ai envie de le rencontrer.
- J'ai envie de vous rencontrer.

Quiero conocerle.

- Je voudrais la rencontrer.
- J'aimerais la rencontrer.

Me gustaría conocerle.

- Je souhaite la rencontrer.
- Je veux la rencontrer.
- J'ai envie de la rencontrer.

¿Quieres conocerla?

- Il veut vous rencontrer.
- Il veut te rencontrer.

Él se quiere encontrar con ustedes.

J'adorerais le rencontrer.

Me encantaría conocerlo.

- Elle voulut me rencontrer.
- Elle a voulu me rencontrer.

Ella quería juntarse conmigo.

- Je suis heureux de vous rencontrer.
- Ravie de vous rencontrer.

Encantado de conoceros.

- Viens rencontrer tout le monde !
- Venez rencontrer tout le monde !

Ven a conocerlos a todos.

- Comment je peux rencontrer Tom ?
- Comment puis-je rencontrer Tom ?

¿Cómo puedo encontrar a Tom?

J'aurais aimé la rencontrer.

- Ojalá la hubiera conocido.
- Ojalá me hubiera encontrado con ella.

Il veut vous rencontrer.

Él se quiere encontrar con ustedes.

Je désirerais rencontrer Tom.

Quisiera conocer a Tom.

Tu devrais le rencontrer.

Deberías conocerlo.

Je voudrais la rencontrer.

- Me gustaría verla.
- Quiero verla.

Ravie de vous rencontrer.

Encantado de haberte conocido.

Tom veut me rencontrer.

- Tomás quiere verme.
- Tomás quiere encontrarse conmigo.

Nous pouvons nous rencontrer.

- Podemos encontrarnos.
- Podemos vernos.

Je dois le rencontrer.

- Tengo que encontrarlo.
- Tengo que juntarme con él.
- Tengo que encontrame con él.

Elle voulut me rencontrer.

Ella quería juntarse conmigo.

- J'aurais pu vous rencontrer à l'aéroport.
- J'aurais pu te rencontrer à l'aérodrome.
- J'aurais pu te rencontrer à l'aéroport !

Yo podría haberte encontrado en el aeropuerto.

- Voici un monsieur désirant vous rencontrer.
- Voici un monsieur désirant te rencontrer.

Aquí hay un caballero que quiere verte.

- Je suis heureuse de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te rencontrer.

Estoy feliz de encontrarme con usted.

- Je suis ravi de te rencontrer.
- Je suis ravie de te rencontrer.

Estoy encantado de conocerte.

- Je viens de rencontrer ton père à l'instant.
- Je viens de rencontrer ton père.
- Je viens de rencontrer votre père.

Me acabo de encontrar a tu padre.

Vous allez rencontrer des obstacles.

que enfrentarán los desafíos.

Je viens de le rencontrer.

- Recién me lo encontré.
- Me acabo de encontrar con él.

Il a voulu te rencontrer.

Él quería encontrarse contigo.

J'espère la rencontrer ce soir.

- Espero encontrarme con ella esta tarde.
- Espero encontrarme con ella esta noche.
- Me gustaría encontrarme con ella esta noche.

Je voudrais rencontrer son père.

Me gustaría conocer a su padre.

J'ai toujours voulu te rencontrer.

Siempre he querido conocerte.

Je vais le rencontrer demain.

Mañana me encontraré con él.

Nous allons le rencontrer demain.

Vamos a encontrarnos con él mañana.

Où pourrai-je vous rencontrer ?

- ¿Dónde podré reunirme con usted?
- ¿Dónde podré reunirme con vosotros?

Je veux rencontrer le professeur.

Quiero ver al maestro.

J'aime rencontrer de nouvelles personnes.

Me gusta conocer gente nueva.

- J'y suis allé pour le rencontrer.
- Je m'y suis rendu pour le rencontrer.

Fui ahí para reunirme con él.

- Je suis très honoré de vous rencontrer.
- Je suis honoré de vous rencontrer.

Es un honor para mí conocerlo.

- Je suis ravi de vous rencontrer ici.
- Je suis ravie de te rencontrer ici.

Estoy encantado de verte aquí.

- Elles ont accepté de me rencontrer ici.
- Ils ont accepté de me rencontrer ici.

Ellos aceptaron verme aquí.

- Je ne veux pas rencontrer vos parents.
- Je ne veux pas rencontrer tes parents.

No quiero conocer a tus padres.

- Je suis si heureux de te rencontrer.
- Je suis si heureuse de vous rencontrer.

Me alegro mucho de conocerte.

- J'ai toujours voulu rencontrer ton petit frère.
- J'ai toujours voulu rencontrer votre jeune frère.

Siempre he querido conocer a tu hermano menor.

- Ravi de vous rencontrer. Comment allez-vous ?
- Ravi de te rencontrer. Comment vas-tu ?

Mucho gusto. ¿Cómo está usted?

- Ne craignez pas de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne craignez pas de rencontrer de nouvelles gens !
- Ne crains pas de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne soyez pas effrayé de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne soyez pas effrayée de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne soyez pas effrayés de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne soyez pas effrayées de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne sois pas effrayé de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne sois pas effrayée de rencontrer des gens nouveaux !

No tengas miedo de conocer a gente nueva.

Je suis impatient de vous rencontrer.

Estoy impaciente por volverte a ver.

Elle fut heureuse de le rencontrer.

Ella se alegró de verlo.

C'était agréable de vous rencontrer ici.

Ha sido agradable encontrarte aquí.

Elle aurait pu le rencontrer hier.

Ella podría haberse encontrado ayer con él.

Quelle surprise de vous rencontrer ici !

¡Qué casualidad encontrarte aquí!

Je ne veux pas la rencontrer.

No quiero juntarme con ella.

Je me réjouis de te rencontrer.

Tengo ganas de verte.

Je suis ravi de te rencontrer.

Estoy encantado de conocerte.

Je suis ravie de te rencontrer.

- Encantado de conocerte.
- Un placer conocerte.

Quelle chance de vous rencontrer ici.

Qué afortunado de verte aquí.

Je suis ravi de les rencontrer.

Estoy muy encantado de conocerlos.

Je suis heureuse de vous rencontrer.

Estoy feliz de encontrarme con usted.

Voici un monsieur désirant te rencontrer.

Aquí hay un caballero que quiere verte.

- Je suis heureux de vous rencontrer.
- Ravie de vous rencontrer.
- Enchanté de faire votre connaissance.

- Encantado.
- Encantado de conocerlo.
- Encantado de conocerte.
- Mucho gusto.
- Un placer conocerte.

- Elle fut dans l'incapacité de le rencontrer.
- Elle a été dans l'incapacité de le rencontrer.

Ella no pudo juntarse con él.

- Ça a été un plaisir de vous rencontrer.
- Ça a été un plaisir de te rencontrer.

Fue un placer conocerte.

- Elle me dit de la rencontrer chez elle.
- Elle m'a dit de la rencontrer chez elle.

Ella me dijo que la viera en su casa.

Paris, où il refusa de rencontrer Napoléon.

París, donde se negó a reunirse con Napoleón.

Je n'aurais jamais imaginé te rencontrer ici.

Nunca imaginé encontrarte aquí.

J'ai raté une occasion de le rencontrer.

Dejé pasar una oportunidad de encontrarme con él.

Elle fut dans l'incapacité de le rencontrer.

Ella no pudo juntarse con él.

Pourquoi ne voulait-elle pas le rencontrer ?

¿Por qué ella no quería juntarse con él?

Je regrette de n'avoir pu la rencontrer.

Me sabe mal no haberla podido ver.

Je n'avais pas imaginé te rencontrer ici.

Nunca habría pensado encontrarte aquí.

Il promit de le rencontrer au café.

Prometió verse con él en la cafetería.

J'ai besoin de rencontrer plus d'amis péruviens.

Necesito conocer más amigos peruanos.

J'aime voyager et rencontrer de nouvelles personnes.

Me gusta viajar y conocer a gente nueva.

Je voulais rencontrer une femme vraiment mature.

Quería conocer a una mujer realmente madura.

Je suis très honoré de vous rencontrer.

Es un honor para mí conocerlo.

Je suis très heureux de te rencontrer.

Estoy muy feliz de habernos reunido.

J'aurais aimé te rencontrer dans d'autres circonstances.

Me habría gustado conocerte en otras circunstancias.

- C'est un plaisir de vous rencontrer.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Ça me réjouit de vous rencontrer.

Es un placer conocerlo.

- Il sortit en cachette pour rencontrer une fille.
- Il est sorti en cachette pour rencontrer une fille.

Él se escabulló para reunirse con una chica.

- Elle l'emmena chez nous pour rencontrer mes parents.
- Elle l'a emmené chez nous pour rencontrer mes parents.

Ella lo trajo a nuestra casa para que conociera a mis padres.