Translation of "Discuter" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Discuter" in a sentence and their dutch translations:

J'aime discuter.

Ik praat graag.

Nous voulons discuter.

We willen praten.

- Si tu veux discuter, discutons !
- Si vous voulez discuter, discutons !

Als je wilt praten, dan praten we.

- Sont-ils prêts à discuter ?
- Sont-elles prêtes à discuter ?

Zijn ze gereed om te praten?

- J'aime parler.
- J'aime discuter.

Ik praat graag.

C'est inutile d'en discuter.

- Het staat niet ter discussie.
- Het besluit staat vast.

Si tu veux discuter, discutons !

Als je wilt praten, dan praten we.

Il voulait seulement discuter d'art.

Hij wilde alleen over kunst praten.

Pourrions-nous en discuter plus tard ?

Kunnen we later praten?

Je suis en train de discuter.

Ik ben aan het praten.

- Ne discute pas.
- Inutile de discuter.

Het heeft geen zin om te discussiëren.

discuter ces faits est une attaque personnelle.

dat discussie over die feiten een persoonlijke aanval wordt.

Tu devrais d'abord en discuter avec tes parents.

Je moet het eerst met je ouders bespreken.

Je voudrais discuter de quelque chose avec vous.

Ik wou iets met u bespreken.

Nous avons encore beaucoup de choses à discuter.

We hebben nog veel te bespreken.

- Il y a une autre question dont nous devons discuter.
- Il reste encore une question que nous devons discuter.

Er is nog een vraag die we moeten bespreken.

Si tu dois discuter d'un problème avec quelqu'un, adresse-toi directement à lui, au lieu d'en discuter dans son dos.

Als je met iemand een eitje te pellen hebt, zeg het hem dan in zijn gezicht, in plaats van achter zijn rug te praten.

Aucun d'eux n'osait discuter de ce qui se passait.

durfde niemand met mij te spreken over wat er gebeurde.

Nous avons encore suffisamment de temps pour en discuter.

- We hebben nog tijd genoeg om daarover te discussiëren.
- We hebben nog voldoende tijd om het te bespreken.
- We hebben nog tijd genoeg om erover te praten.

Il reste encore une question que nous devons discuter.

Er is nog een vraag die we moeten bespreken.

- Il nous faut discuter.
- Il faut que nous discutions.

We moeten praten.

Il s'est toujours montré prêt à discuter et très tolérant.

Hij was altijd bereid voor een gesprek en zeer verdraagzaam.

Des goûts et des couleurs on ne doit pas discuter.

- Over smaak valt niet te twisten.
- Over smaken valt niet te twisten.
- Over smaken valt niet te discussiëren.

Il y a une autre question dont nous devons discuter.

Er is nog een andere kwestie die we moeten bespreken.

Je vais discuter avec Marty et voir ce qu'il en pense.

Ik ga discussiëren met Marty en zien wat hij ervan denkt.

- Ne discute pas.
- Ne discutez pas.
- Inutile de discuter.
- Pas de discussion.

Geen ruzie maken.

- Je suis content d’avoir pu discuter avec toi, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.
- Je suis contente d’avoir pu discuter avec toi, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.
- Je suis content d’avoir pu discuter avec vous, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.
- Je suis contente d’avoir pu discuter avec vous, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.

Ik was blij dat we sinds een lange tijd weer eens hebben kunnen praten. Laten we weer eens praten.

Les données à discuter ci-dessous ont été collectées de la manière suivante.

De gegevens die hieronder besproken worden, zijn op de volgende manier verzameld.

C'est difficile de discuter avec quelqu'un qui ne dit que "oui" et "non".

Het is moeilijk om een gesprek te voeren met iemand die alleen maar 'ja' en 'nee' zegt.

- De quoi veut-elle me parler ?
- De quoi veut-elle discuter avec moi ?

Wat wil zij met mij bespreken?