Translation of "Directement" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Directement" in a sentence and their dutch translations:

Vas directement.

Ga direct.

Il a répondu directement.

Hij antwoordde ronduit.

Tous ces gens seront directement touchés.

dat die daar de directe invloed van gaan ondervinden.

Il a dit directement son opinion.

Hij kwam ronduit voor zijn mening uit.

- Est-ce que tu es directement rentré chez toi après l'école hier ?
- Es-tu directement rentrée chez toi hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentré chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrée chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrés chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrées chez vous hier, après l'école ?

Ben jij gisteren na school direct naar huis gegaan?

On va directement aux débris, comme prévu ?

Blijven we bij ons plan van de wrakstukken?

- Je rentre directement à la maison après le travail.
- Je vais directement chez moi après le travail.

Na het werk ga ik meteen naar huis.

Notre caméra ne la peut donc pas voir directement

Ons camerasysteem kan het dus eigenlijk niet direct zien.

Qui utilise le "plastique social" directement dans leur fabrication.

dat sociaal plastic rechtstreeks in hun productie gebruikt.

Je rentre directement à la maison après le travail.

Na het werk ga ik meteen naar huis.

Mais maintenant c'est sans cesse, et directement relié à vous.

maar nu gebeurt het de klok rond en is het direct met jou verbonden.

Ou en faisant goutter le liquide directement sur une résistance chauffée.

of door de e-vloeistof direct op een verhitte coil te laten druppelen.

On te tient directement au courant s'il y a quelque chose.

We laten je zo snel mogelijk iets weten.

Elle est ensuite allée directement vérifier la suite de sa check-list.

Daarna ging ze meteen verder met haar volgende reeks controles.

Est-ce que tu es directement rentré chez toi après l'école hier ?

Ben jij gisteren na school direct naar huis gegaan?

À la bataille d'Iéna, Ney ignora ses ordres et chargea directement les lignes prussiennes,

Bij de Slag bij Jena negeerde Ney zijn bevelen en stormde recht op de Pruisische linies af,

Elle sort de l'eau pour absorber de l'oxygène directement dans l'air. Enfin, le soleil revient.

Hij klimt eruit zodat hij zuurstof uit de lucht kan opnemen. Eindelijk keert de zon terug.

On va directement aux débris, comme prévu ? Ou on essaie de trouver de l'eau d'abord ?

Blijven we bij ons plan van de wrakstukken? Of proberen we eerst ons water bij te vullen?

Certains croient que la famille royale britannique descend directement de la lignée du roi David.

Sommigen denken dat de Britse koninklijke familie afstamt van koning David.

Lorsque Napoléon lui a fait appel directement en tant que héros de Borodino, Ney a pris la

Toen Napoleon rechtstreeks een beroep op hem deed als de held van Borodino, nam Ney de noodlottige

Si tu dois discuter d'un problème avec quelqu'un, adresse-toi directement à lui, au lieu d'en discuter dans son dos.

Als je met iemand een eitje te pellen hebt, zeg het hem dan in zijn gezicht, in plaats van achter zijn rug te praten.