Translation of "D'apprendre" in Dutch

0.185 sec.

Examples of using "D'apprendre" in a sentence and their dutch translations:

- J'essaye d'apprendre l'anglais.
- J'essaie d'apprendre l'anglais.

Ik probeer Engels te leren.

J'essaye d'apprendre l'anglais.

Ik probeer Engels te leren.

Je continue d'apprendre.

- Ik leer nog steeds.
- Ik ben het nog steeds aan het leren.

- Essaie d'apprendre un peu d'anglais.
- Essayez d'apprendre un peu d'anglais.

Probeer een beetje Engels te leren.

J'ai été étonnée d'apprendre

Ik was verbaasd om te leren

J'ai envie d'apprendre l'hébreu.

Ik wil Hebreeuws leren.

J'essaye d'apprendre le français.

Ik probeer Frans te leren.

Il est difficile d'apprendre.

- Het is moeilijk om te leren.
- Het leren is moeilijk.

J'étais content d'apprendre ta réussite.

Ik was blij je succes te vernemen.

J'ai décidé d'apprendre l'espéranto aujourd'hui.

- Ik heb er vandaag voor gekozen Esperanto te leren.
- Ik heb vandaag besloten Esperanto te leren.

Ravi d'apprendre à te connaître.

Aangenaam kennis te maken.

J'ai décidé d'apprendre la sténographie.

Ik heb besloten steno te leren.

C'est difficile d'apprendre le coréen.

Koreaans leren is moeilijk.

Je suis en train d'apprendre.

Ik leer.

Car les données vous permettent d'apprendre,

Want van data kun je leren,

Au lieu d'apprendre à nos enfants

in plaats van onze kinderen te leren

Je suis heureux d'apprendre votre succès.

Ik ben blij over je succes te horen.

Il a essayé d'apprendre le français.

Hij probeerde Frans te leren.

Est-il difficile d'apprendre le chinois ?

Is het moeilijk om Chinees te leren?

Elle a une grande soif d'apprendre.

Ze is zeer leergierig.

Il est très amusant d'apprendre l'espéranto.

Het is heel leuk Esperanto te leren.

Est-il difficile d'apprendre le français ?

Is het moeilijk om Frans te leren?

J'ai essayé d'apprendre la mélodie par cœur.

Ik probeerde de melodie uit mijn hoofd te leren.

Hier j'ai fini d'apprendre l'espéranto sur Duolingo.

Gisteren was ik klaar met het leren van Esperanto op Duolingo.

Il est difficile d'apprendre une langue étrangère.

Het is moeilijk om een vreemde taal te leren.

Il n'est pas facile d'apprendre une langue étrangère.

- Het is niet eenvoudig om een ​​vreemde taal te leren.
- Het is niet makkelijk om een ​​vreemde taal te leren.

Je trouve très ennuyeux d'apprendre les verbes irréguliers.

Onregelmatige werkwoorden leren vind ik heel vervelend.

Quelle est la meilleure façon d'apprendre le français ?

Wat is de beste manier om Frans te leren?

- J'essaie d'apprendre l'anglais.
- Je m'efforce à apprendre l'anglais.

Ik probeer Engels te leren.

Je suis ravi d'apprendre un peu de néerlandais.

Ik ben gelukkig, want ik leer wat Nederlands.

As-tu jamais essayé d'apprendre une autre langue?

Heb je ooit geprobeerd een andere taal te leren?

Tom a commencé d'apprendre le français l'année passée.

Tom begon vorig jaar Frans te leren.

Le feedback du logiciel permet aux élèves d'apprendre.

De studenten leren uit de feedback.

Vous ne serez donc pas du tout surpris d'apprendre

Dus het zal waarschijnlijk geen verrassing zijn voor de mensen hier,

Je suis en train d'apprendre à parler le tagalog.

Ik leer Filipijns te spreken.

Je trouve qu'il est très difficile d'apprendre d'autres langues.

Ik vind dat het heel moeilijk is om andere talen te leren.

- Je suis content, car je suis en train d'apprendre un peu de néerlandais.
- Je suis ravi d'apprendre un peu de néerlandais.

Ik ben gelukkig, want ik leer wat Nederlands.

Cela m'a pris une heure d'apprendre le poème par cœur.

Ik had een uur nodig om het gedicht van buiten te leren.

- J'apprends le français.
- Je suis en train d'apprendre le français.

Ik leer Frans.

Je viens d'apprendre six nouvelles choses à propos des wombats.

Ik leerde net zes nieuwe dingen over de wombats.

- Je suis en train d'apprendre le basque.
- J'apprends le basque.

Ik leer Baskisch.

Tous ses efforts d'apprendre le klingon n'ont abouti à rien.

Al zijn inspanningen om Klingon te leren zijn op niets uitgelopen.

C'est plus facile d'apprendre une nouvelle langue lorsqu'on est jeune.

Het is gemakkelijker een nieuwe taal te leren als men jong is.

- J'apprends le Hittite.
- Je suis en train d'apprendre le Hittite.

Ik leer Hettitisch.

- Je suis en train d'étudier.
- Je suis en train d'apprendre.

Ik ben nu aan het leren.

Au contraire de toi, je m'efforce d'apprendre de mes erreurs.

In tegenstelling tot jou, doe ik mijn best om van mijn fouten te leren.

Et je viens juste d'apprendre que les pailles sont vraiment nulles.

en ik heb ontdekt dat rietjes echt heel stom zijn.

Il est temps pour eux d'apprendre à nager et à pêcher.

Het is tijd om te leren zwemmen en vis te vangen.

C'est presque impossible d'apprendre une langue étrangère en peu de temps.

Het is bijna onmogelijk om een vreemde taal in een korte tijd te leren.

Il est très facile d'apprendre à connaître d'autres cultures via l'espéranto.

Het is heel gemakkelijk andere culturen te leren kennen via Esperanto.

Plus on vieillit, plus il est difficile d'apprendre une nouvelle langue.

Hoe ouder je wordt, des te moeilijker wordt het een nieuwe taal te leren.

- Tu as commencé à apprendre l'espéranto.
- Tu as commencé d'apprendre l'espéranto.

Je bent Esperanto beginnen te leren.

Je viens d'apprendre que Tom et Marie reviennent à Boston pour Noël.

Ik heb net gehoord dat Tom en Mary met kerst terugkomen naar Boston.

- J'apprends deux langues étrangères.
- Je suis en train d'apprendre deux langues étrangères.

Ik leer twee vreemde talen.

Maintenant, voici un jeu vidéo qui permet d'apprendre exactement la même chose.

Dit is een videospel dat dezelfde inhoud aanleert.

- Apprendre une langue étrangère est amusant.
- C'est chouette d'apprendre une langue étrangère.

Het is leuk om een vreemde taal te leren.

Je viens d'apprendre que Tom et Marie reviennent en Australie pour Noël.

Ik heb net gehoord dat Tom en Mary met kerst terugkomen naar Australië.

- Il est difficile d'apprendre une langue étrangère.
- Apprendre une langue étrangère est difficile.

Het is moeilijk om een vreemde taal te leren.

Je suis content, car je suis en train d'apprendre un peu de néerlandais.

Ik ben gelukkig, want ik leer wat Nederlands.

Pour plaisanter il a décidé d'apprendre par cœur le système périodique des éléments.

Hij leert voor de lol het periodiek systeem der elementen uit zijn hoofd.

- Vis, progresse, mais n'arrête jamais d'apprendre.
- Tu n'es pas trop vieux pour apprendre.

- Het is nooit te laat om te leren.
- Niemand is te oud om te leren.
- Je bent nooit te oud om te leren.
- Men is nooit te oud om te leren.

À la fin de la retraite, il a été dévasté d'apprendre que son fils,

Aan het einde van de retraite was hij er kapot van toen hij hoorde dat zijn zoon,

- Ravi de faire ta connaissance.
- Ravie de faire ta connaissance.
- Ravi d'apprendre à te connaître.

Aangenaam kennis te maken.

C'est un niveau d'intelligence élevé pour un inverterbré. Elle est capable d'apprendre et de retenir des détails.

Dit is ongewervelde intelligentie van hoog niveau. Haar vermogen om details te leren en te onthouden.

- Tu as commencé à apprendre l'espéranto.
- Vous avez commencé à apprendre l’espéranto.
- Tu as commencé d'apprendre l'espéranto.

Je bent Esperanto beginnen te leren.

Quand on part à l'étranger, c'est utile d'apprendre au moins quelques formules de politesse dans la langue locale.

Wanneer je naar het buitenland gaat, is het nuttig om ten minste een paar beleefdheidsformules te leren in de plaatselijke taal.

Certains pensent qu'il est difficile pour un anglophone natif d'apprendre le chinois, mais je ne suis pas d'accord.

Sommige mensen denken dat het moeilijk is voor mensen met Engels als moedertaal om Chinees te leren, maar daar ben ik het niet mee eens.

- Tout ce que tu dois faire, c'est apprendre cette phrase par cœur.
- Tout ce que vous devez faire, c'est apprendre cette phrase par cœur.
- Ils ont juste besoin d'apprendre cette phrase par cœur.
- Vous avez juste besoin d'apprendre cette phrase par cœur.

Alles wat je moet doen, is die zin uit het hoofd leren.

Le principal but de l'éducation n'est pas d'apprendre des choses ; non, le but principal de l'éducation est de désapprendre des choses.

Het hoofddoel van de opvoeding is niet om dingen te leren; nee, het hoofddoel van de opvoeding is om dingen te verleren.

Autrefois je ne savais pas en quoi l'éternité pouvait être utile. Mais elle permet au moins d'offrir une chance d'apprendre l'allemand.

Vroeger wist ik niet waar de eeuwigheid goed voor was. Maar ze is nodig om ons tenminste enige kans te geven om Duits te leren.