Translation of "On " in Chinese

0.011 sec.

Examples of using "On " in a sentence and their chinese translations:

On a joué. On a perdu. On recommence ?

我们玩过了。我们输了。咱们从新来过吧?

On vit et on apprend.

你一面生活一面學習。

On t'excuse.

我們原諒你。

On essaye.

我们来试试。

On s'entraide.

我們互相幫忙。

On arrive.

我们来了。

On pleure quand on est très triste.

我们非常难过的时候就会哭。

Si on ne mange pas, on meurt.

人不吃東西就會死。

On se tutoie ou on se vouvoie ?

应该说“你”还是“您”?

- Si on ne mange pas, on meurt.
- Lorsqu'on ne mange pas, on meurt.

如果我们不吃,就会死。

On l'a perdu.

我们失去了它。

On t'a trompé.

你被騙了。

Comment dit-on ... ?

- 你怎么说……?
- 怎麼講......?

On joue ensemble ?

我们一起玩吗?

On y va.

走吧。

On peut l'éviter.

那是可避免的。

On te tuera !

你会被杀的!

On m'a aimé.

人们喜欢过我。

On garde contact.

- 让我们保持联络。
- 让我们保持联系。

- On va jusqu’à la gare ?
- On va jusqu’au métro ?

要不一起到车站去?

Quand je parle, on se tait et on m'écoute !

我说话的时候,你们要闭嘴并且听我说!

- Vous voulez y aller et manger ?
- Si on allait manger ?
- On y va et on mange ?

去吃点东西吧?

On devrait lire beaucoup de livres quand on est jeune.

當你年輕的時候, 你應該多讀點兒書。

- On apprend de ses erreurs.
- On apprend en se trompant.

吃一堑长一智。

- On te gardera une place.
- On vous gardera une place.

我们会给你留个位置。

- On peut écrire comme ça ?
- Peut-on écrire comme cela ?

可以这样写吗?

- En Australie on parle anglais.
- En Australie, on parle l'anglais.

在澳洲,人们说英语。

- Comment nomme-t-on cela ?
- Comment nomme-t-on ça ?

这个叫什么?

Si on mélange les trois couleurs, on obtient du noir.

把三元色混合的話就會變成黑色

On l'a échappé belle.

好险啊!

On se voit demain ?

我们明天见面吗?

- Nous essayons.
- On essaye.

我们来试试。

On mange pour vivre.

我们吃是为了活着。

Comment sort-on d'ici ?

我们该怎么从这里出去。

Où peut-on téléphoner ?

我們能在哪裡打電話?

On va au cinéma ?

我们去电影院怎么样?

On peut tout croire.

我们全都可以相信。

On demande un serveur.

招聘服务员。

On a besoin d'argent.

我們需要錢。

Aujourd'hui, on est lundi.

今天是周一。

On n'y peut rien.

这是没办法的。

On dirait du sang.

那看起来像血。

On est le cinq.

今天是五號。

Hier, on s'est éclaté !

昨天我們玩得特別痛快!

On a vaincu l'ennemi.

我們戰勝了敵人。

On n'a pas encore décidé de quand on ira à Nankin.

我们还没安排去南京的时间。

- On lui a dit de m'accompagner.
- On lui dit de m'accompagner.

有人叫她陪我。

Soit on parle chinois, soit on ne parle pas du tout.

咱们要么说汉语,要么就别说话。

On ne connaît point l'enfance : sur les fausses idées qu'on en a, plus on va, plus on s'égare.

我们对儿童是一点也不理解的:对他们的观念错了,所以愈走就愈入歧途。

- On devrait lire beaucoup de livres quand on est jeune.
- On devrait beaucoup lire tandis qu'on est jeune.

當你年輕的時候, 你應該多讀點兒書。

On ne se marie pas avec quelqu'un avec qui on peut vivre - on se marie avec la personne sans qui on ne peut pas vivre.

我们不和能一起生活的人结婚,而是和离开他就活不下去的那个人结婚。

La vie commence quand on se rend compte qui on est réellement.

当我们明白真正的自己时,生活开始了。

- On dit que l'amour est aveugle.
- Comme on dit, l'amour est aveugle.

人们说爱情是盲目的。

On ôte son chapeau quand on entre dans une salle de classe.

- 进教室时请脱下帽子。
- 进教室的时候请把帽子摘了。

- On peut le faire ?
- Pouvons-nous le faire ?
- Peut-on le faire ?

我们能做到吗?

- On devrait lire beaucoup de livres quand on est jeune.
- On devrait lire beaucoup de livres lorsque l'on est jeune.

应该趁年轻多读点书。

On m'a volé mon passeport.

我护照被偷了。

On choisira toi ou moi.

你或者我会被选中。

On dirait qu'il est endormi.

他看上去已经睡着了。

On dirait qu'il est heureux.

看來,他很快樂。

On dit qu'il est riche.

据说他很有钱。

On peut parler en privé ?

我们能私下谈谈吗?

On m'a prié d'attendre ici.

我被要求在这里等。

On a volé mon portefeuille.

我的钱包被人偷了。

On se voit plus tard.

再见。

On devrait travailler plus vite.

我們的工作應該要加快。

On mange quoi ce soir ?

晚上吃什么?

On m'a volé ma montre.

我的表被偷了。

On a clos la discussion.

我们结束了讨论。

On n'a pas cours demain.

我們明天不用上學。

D’ici on voit la ville.

我们从这里看到城市。

On a laissé passer l'occasion.

机会错过了。

On m'a volé mon portefeuille.

我的钱包被偷了。