Translation of "Ci " in Chinese

0.199 sec.

Examples of using "Ci " in a sentence and their chinese translations:

- J'aime ceux-ci.
- J'aime celles-ci.

我喜欢这些。

- J'ai trouvé ceux-ci.
- J'ai trouvé celles-ci.

我找到了这些。

- Ceux-ci sont frais.
- Celles-ci sont fraîches.

这些都很新鲜。

Voyez ci-dessus.

参见上文。

J‘aime celui-ci.

我喜欢这个。

- Celui-ci est toujours en vie.
- Celle-ci est toujours vivante.
- Celui-ci est toujours vivant.
- Celle-ci est encore en vie.

這一個還活著。

- Celui-ci est vraiment bien.
- Celle-ci est vraiment bonne.

那一個真好。

Je vais acheter celui-ci.

我要買這個。

Celle-ci est plus jolie.

這個比較漂亮。

Je n'aime pas celui-ci.

我不喜欢这个。

Cette fois-ci, c'est différent.

- 這次不一樣。
- 这一次不一样。

Celui-ci est plus joli.

這個比較漂亮。

- Ceci est plus joli.
- Celui-ci est plus joli.
- Celle-ci est plus jolie.

這個比較漂亮。

Choisissez-en un parmi ceux-ci.

从这些里选一个。

Ces jours-ci John boit trop.

这些天John喝得太多了。

Je veux trois de ceux-ci.

- 这我要三个。
- 这个给我来三个。

J'aimerais envoyer ceux-ci au Japon.

我想將這些寄送到日本。

Ce livre-ci est le mien.

这本书是我的。

Celui-ci n'est pas le mien.

这个不是我的.

Paul étudie très fort ces temps-ci.

保羅這幾天很用功讀書。

Je suis très occupé ces jours-ci.

- 这一阵我很忙!
- 我最近很忙。

Celle-ci est une table de bois.

这是张木桌。

Je pense que celui-ci est bien.

我想是这张好。

Cet appareil-photo-ci est bon marché.

这个相机很便宜。

Je manque de sommeil, ces temps-ci.

我最近一直睡眠不足。

Celui-ci, c'est le chien de Marie.

這是瑪麗的狗。

Ce bureau-ci est utilisé par moi.

這張辦公桌是被我用的。

Tu préfères lequel ? Celui-ci ou celui-là ?

你喜欢哪一块?这块还是那块?

Lequel choisis-tu, celui-ci ou celui-là ?

你选哪个,这个还是那个?

Je dois réduire mes dépenses ce mois-ci.

我这个月要减少开支。

Je me sens très seul ces jours-ci.

- 我最近很寂寞。
- 我最近非常寂寞。

C'est celui-ci le livre que je cherchais.

这就是我找过的那本书。

Il peut très facilement résoudre ce problème-ci.

他可以很容易地解決這個問題。

Je suis un peu court ce mois-ci.

这个月我过得有点艰难。

Celui-ci est vraiment unique en son genre !

这真是好得独一无二!

Cette boîte-là est plus grande que celle-ci.

那箱子比这个大。

- Cette fois-ci, c'est différent.
- Cette fois, c'est différent.

- 這次不一樣。
- 这一次不一样。

Tu exagères de ne rentrer qu'à cette heure-ci.

你在这个时候才回来真是太过分了。

Oui, celui-ci est très beau. Combien coûte-t-il ?

是呀,这个很漂亮。多少钱?

J'ai trop de choses dans la tête ces jours-ci.

这几天我脑袋里的事情太多了。

Jack est en chemin pour le succès cette fois-ci.

Jack这次肯定会成功。

- Puis-je voir celui-ci ?
- Puis-je voir celle-ci ?

我能看看這個嗎?

Ce livre-ci n'est pas aussi facile que celui-là.

这本书不像那本那么容易。

Je n'ai jamais lu un roman aussi terrifiant que celui-ci.

我从没读过那么恐怖的小说。

Après tous ses efforts, cette fois ci aussi il a échoué.

虽然这次他很努力,但最后还是失败了。

Pourquoi ces jours-ci fait-il de plus en plus chaud ?

为什么这两天一天比一天热?

Ceux-ci sont mes livres et ceux-là sont ses livres.

这些是我的书,而那些是他的书。

Je n'ai pas beaucoup de temps pour lire ces jours-ci.

我最近沒甚麼時間看書。

Cette rivière-ci est trois fois plus longue que celle-là.

这条河比那条长三倍。

- Qu'est-ce que tu aimes le plus, ceci ou cela ?
- Lequel préfères-tu ? Celui-ci ou celui-là ?
- Lequel préférez-vous ? Celui-ci ou celui-là ?

你更喜欢哪个,这个还是那个?

Excusez-moi, permettez-moi de signaler trois erreurs dans l'article ci-dessus.

抱歉,请允许我指出上文中的三个错误。

La production d'acier augmentera de 2% ce mois-ci comparé au précédent.

今個月的鋼鐵產量和上個月比起來,估計會上升兩個巴仙。

Pourquoi ce mois-ci le propriétaire n'est pas encore venu récupérer le loyer ?

为什么这个月房东还不来收房租?

Ces livres-ci sont à moi et ces livres-là sont à lui.

這些書是我的,而那些是他的。

Ces vêtements-ci et la rangée de vêtements à côté n'ont rien de différent.

旁边一排衣服跟这里的衣服没什么不一样。

Je trouve étrange qu'il n'y ait personne dans la rue à cette heure-ci.

这个时候路上没人,我觉得很奇怪。

- Dans un dictionnaire comme celui-ci il devrait y avoir au moins deux phrases avec « réfrigérateur ».
- Dans un dictionnaire comme celui-ci, il faudrait au moins deux phrases avec le mot « réfrigérateur ».

這樣的字典最少也應該有兩句「冰箱」的例句吧。

Au début, notre système informatique a eu quelques difficultés, mais maintenant celles-ci sont réglées.

我們的電腦系統起初出了點問題,不過現在已經修理好了。

Quand un inconnu est venu parler à Mary, celle-ci ne trouvait plus ses mots.

当一个陌生人来和玛丽说话时,她不知道该说什么了。

Ce vin-ci a un arôme plus fruité que celui que nous avons dégusté auparavant.

这种葡萄酒比我们之前尝过的那种有更多果香。

- Ce bureau est mieux que celui-là.
- Ce bureau-ci est mieux que celui-là.

這張書桌比那張好。

Dans un dictionnaire comme celui-ci il devrait y avoir au moins deux phrases avec « réfrigérateur ».

這樣的字典最少也應該有兩句「冰箱」的例句吧。

Le prof a confisqué le téléphone portable d'un élève car celui-ci envoyait des SMS en cours.

老师没收了一个学生的手机,因为他在课上发短信。

Dans des temps durs comme ceux-ci, aucun effort ordinaire ne peut sortir notre compagnie du rouge.

在这种困难的时候,任何寻常的努力都无法使我们的公司摆脱赤字。

Parmi celles-ci, le taoïsme est une religion indigène, les autres ayant été introduites depuis des contrées étrangères.

其中,道教是本国的,其他是从国外引进的。

Lorsque l'Espagne colonisa les Philippines, celles-ci furent administrées depuis Mexico. C'est donc l'espagnol mexicain, non le castillan, qui influença le tagalog.

当西班牙殖民了菲律宾时,是从墨西哥城管理它的。于是他加禄语是收到了墨西哥式西班牙语的影响,而不卡斯蒂利亚式的。

- Je ne m'attendais pas à te voir dans un endroit pareil.
- Je ne m'attendais pas à vous voir dans un endroit comme celui-ci.

我都没想过会在这里碰见你。

Quand tu parles shanghaïen avec ta maman, je ne comprends qu'un mot par-ci, par-là, je ne suis donc pas capable de joindre votre conversation.

你和你妈用上海话聊天的时候,我只听得懂几个词,所以我插不上话。

Ces jours-ci j'ai assisté au mariage d'un ami chinois, les mariés étaient camarades à l'université, tous deux diplômés de la faculté de chinois. Ils sont ensemble depuis déjà 5 ans.

最近我参加了一个中国朋友的婚礼,新郎和新娘是大学同学,都是中文系毕业的,他们已经恋爱五年了。

- Dans des temps durs comme ceux-ci, aucun effort ordinaire ne peut sortir notre compagnie du rouge.
- Dans des temps difficiles comme ceux-là, aucun effort ordinaire ne peut sortir notre entreprise du rouge.

在这种困难的时候,任何寻常的努力都无法使我们的公司摆脱赤字。