Examples of using "Sorte" in a sentence and their arabic translations:
أو لحظة من لحظات التنوير؛
أعني، هو نوعاً ما وجدها.
أي نوع من الفواكه تريد؟
أشبه بكهف.
مضحك جدا ... بطريقة ما!
هناك نوع معنيّ من الهلاك.
أشبه بكهف. نعم، انظر هذا.
إذاً، القيم هي عبارة عن منصة
الكون بطريقة ما مختلف كلياً.
فتأكدوا من وقوعكم في حب
و لكن عندما توصلت أخيرا الى نوع من الفهم
ولنقل أنهم أبناء عمومتهم.
الدلفين نوع من الثدييات.
كان سامي ينتظر تسريح ليلى من المستشفى.
لأن الانضباط يُعتبر بطريقة ما
كأنني كنت أنتظر حلاً للغز،
نحن نعيش في عالم يعاني من رهاب المثليين،
بحيث تستطيع أن تبقى صامدة أمام استعمالنا المتكرر؟
بشكل عام مشكّلة سحابة كبيرة
بالنسبة لي كان ذلك خبرا جيدا.
لكن كما تعلمون عندما تحظى بنصر عظيم كهذا
فكر بها كبرنامج "American Idol"
وهذا يشبه معلاق تثبيت مُرتجل. حسناً.
نوع من التجمع سوياً حول نيران المخيم
وهذا شكل من أشكال جلسات نيران المخيم
تحصل على شعور المكافأة وحتى شعور الإدمان كردة فعل.
عندما كنت في 11 من عمري، مرضت.
وتضع أنيابها فتخترق القفاز
أنت الآن أمام مجتمع يعيش في الميناء.
لأن البث المباشر يقدم نفس الشعورالتفاعلي.
جعلتنى شيئا كالبرق
كما لو أنه عبارة عن بالوعة مجانية ومفتوحة.
كأن كل خلايا جسدي متصلة بنوع من الكهرباء
هذا ليس نوعا من العاب التنافس
الآن تتحول إلى نوع من الحرب البصرية
حاولت أن أجعله يساعدني.
توم لم يكن يريد أن تواعد ماري أشخاصا آخرين.
لذلك القطب الجنوبي في القطب الجنوبي الذي نتحدث عنه
حتى لا يرى مستوى المجتمع
للتأكد من استفادة عدد أقل من الأشخاص
مما سبب لنا شيء من الصدمة أو ضعف في الثقة.
وقررت بدلًا من ذلك أن أجري شيئًا من التجربة الذاتية.
وكما تعرفون، هنالك نوع من المغالطات المنطقية لدينا
ويسمح للناس بخوض رحلة من خلال المعروضات
ليصبح المنظر نوعًا من الانتقال من المعتم إلى الشفاف.
هو جمع جميع أصحاب المصلحة للعمل معا.
ولكن لعقود، كنا نحاول لجعل القضية
حتى لا تنغمس في أشياء افتراضية
ج.د: إذا كان لدينا نوع من "جوجل إيرث" في الوقت الفعلي،
ثم خندق صغير بحيث يخرج الحبل من هنا.
وبالطبع علينا تصميمها بالشكل الذي يمكنها من صنع طاقة خاصة بها،
الاكبر حافظ للحكم لتكون هي الحاكمة الفعلية في البلاد
ولكن قبل أن نفعل هذا، علينا أن نرتب هذه الأدوية. ونفعل شيئاً يحافظ لها على برودتها.
لذا فإن سحابة الشمس ليست بنية تحمي النظام الشمسي
خانني برتييه ، الذي كان مجرد طائر حوَّلته إلى نوع من النسر."
إنها في الواقع مسألة موقف واقعي ، وأيضًا الإعجاب بنوع من المزاح.
الكثير من القرارات وزادت الخلافات داخل المجلس ليتم بيع
أيَّ نوع من المعلومات تجد في الإنترنت؟
يبدو اختيارًا غريبًا لقصيدة لأنها ، بطريقة ما ، قصيدة انتحارية.
الماشية ومعالجة النفايات وصناعة الفحم والنفط حتى ان دراسات
الحائزة على جوائز ، ويمكن دفق كل محتوياته إلى أي جهاز ، حتى تتمكن من
إنهم يعبرون عن نوع من ... الموقف غير المؤسف ، لكنه نوع من الأسى: "نعم ، حسنًا ،
من العيش في الظل انهتها وفاة انيسة عام الفين وستة عشر لتخرج
المسيرة في وقت مبكر من اليوم ، بحيث يمكن إقامة دفاعات للمعسكر قبل حلول الظلام
تأتي الثروة إلى من يجعل الأشياء تحدث لا إلى من يترك الأشياء تحدث.
بعض الأحيان لا نقوم بالأشياء التي نريد أن نقوم بها لكي لا يعلم الآخرون أننا نريد أن نقوم بها.
يثير العجبَ رؤيةُ الإيرانيين، الذين فرض عليهم العربُ الإسلامَ عسكريًّا، وقد أضحوا أكثر المسلمين تشددًا حتى وصلوا إلى قهر معتنقي الزرادشتية، دين آبائهم. في نوع من متلازمة ستوكهولم على المستوى الوطني.
متلازمة باريس هي نوع من الصدمة الحضارية. إنه مصطلح نفسي يوصف به الأجانب الذين يبدأون العيش في باريس، مجذوبين إلى صورة المدينة بوصفها مركزًا للموضة، ثم لا يستطيعون الاندماج جيدا مع التقاليد والثقافة المحليين، فيفقدون توازنهم العقلي وتظهر عليهم أعراض قريبة من الاكتئاب.