Translation of "Regardez" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Regardez" in a sentence and their hungarian translations:

Regardez.

Nézzék csak.

- Regarde ça !
- Regardez ça !
- Regardez cela !

Azt nézd!

Regardez ça !

Nézd csak!

- Regarde!
- Regardez !

Nézd!

- Regarde de près !
- Regardez de près !
- Regardez attentivement.

- Nézd meg alaposan!
- Nézd meg gondosan!

Regardez-moi ça !

Lássuk!

Regardez à nouveau.

Újfent tekintsenek rá.

Regardez leurs plafonds.

De nézzük csak meg a tetőket!

- Regardez !
- Vois !
- Voyez !

Nézd!

Ne regardez pas.

Ne nézz!

Que regardez-vous ?

Mit néztek?

Regardez les étoiles.

Nézz a csillagokra!

Ne regardez pas !

Ne nézz!

Et regardez ce graphique,

És most nézzük ezt az oszlopdiagramot,

Regardez cette œuvre d'art.

Vessenek egy pillantást erre a műalkotásra.

Regardez ce premier graphique.

Nézzük meg az első ábrát!

Regardez autour de vous.

Nézzünk körül!

Regardez sur d'autres sites.

Nézzünk meg más oldalakat is.

- Regardez-nous !
- Regarde-nous !

- Figyelj minket.
- Minket figyelj!

- Regarde-moi !
- Regardez-moi !

Figyelj engem.

- Regarde attentivement !
- Regardez attentivement !

- Nézd meg alaposan!
- Nézd meg gondosan!
- Oda figyelj ám!

- Regarde attentivement.
- Regardez attentivement.

Nézd meg alaposan!

- Regardes-tu ?
- Regardez-vous ?

Nézel?

Regardez-vous la télévision ?

- Tévézel?
- Nézel tévét?

- Regarde ici.
- Regardez ici.

- Ide süss!
- Nézz ide!
- Ide nézz!

Regardez cet immeuble rouge.

Nézd azt a piros épületet!

- Regarde ça !
- Regardez ça !

Nézd ezt!

Regardez la page suivante.

Nézd meg a következő oldalon!

- Regarde celles-ci !
- Regardez celles-ci !
- Regarde ceux-ci !
- Regardez ceux-ci !

Nézd meg ezeket.

- Regardez ce tableau.
- Regardez cette image.
- Regarde cette photo.
- Regarde cette image.

Nézd azt a képet!

Regardez-vous dans un miroir,

nézzetek tükörbe,

Regardez-vous dans votre complétude,

nézzétek meg magatokat jól,

Regardez ces photos de famille,

A családi képre nézve

Regardez ce que j'ai trouvé.

Nézd, mit találtam!

- Détourne le regard.
- Regardez ailleurs.

Nézz félre.

- Regarde encore.
- Regardez à nouveau.

Nézd meg újra!

Regardez le Groenland et l'Afrique.

Nézzük Grönlandot és Afrikát!

Où regardez-vous la télévision ?

Hol néztek tévét?

Vous regardez sa belle tulipe.

Nézed a szép tulipánját.

Ne regardez pas la télévision.

Ne nézz televíziót!

- Regardez droit devant vous.
- Regarde droit devant toi.
- Regardez droit devant.
- Regarde droit devant.

Nézz egyenesen előre!

Je veux dire, regardez mes figurines.

Nézzenek csak a pálcika rajzaimra.

Si vous regardez de plus près,

Ha megnézik közelebbről,

Regardez la corde sur la gauche.

Nézzenek arra a bal oldali, legszélső húrra.

Regardez ces créatures magnifiques et fascinantes !

Nézzék csak ezeket a gyönyörű, lenyűgöző lényeket.

Regardez cette photo, s'il vous plaît.

Kérem, nézze meg ezt a képet.

- Que regardes-tu ?
- Que regardez-vous ?

- Mit bámulsz?
- Mit bámultok?

- Regarde cette maison.
- Regardez cette maison !

- Nézd azt a házat.
- Nézd azt a házat!

Regardez où vous posez le pied.

- Nézz a lábad elé!
- Vigyázz, hová lépsz!
- Vigyázz, hova lépsz!

- Ne regarde pas !
- Ne regardez pas.

- Ne nézz!
- Ne less!
- Ne nézzél!

Regardez devant vous, je vous prie.

- Előre nézz, kérlek!
- Nézz magad elé, légy szíves!

- Regarde derrière toi.
- Regardez derrière vous.

- Nézz hátra!
- Nézzen hátra!
- Nézzetek hátra!
- Nézzenek hátra!

- Regarde le tableau.
- Regardez le tableau.

Nézd a táblát!

- Regardez ce tableau.
- Regarde ce tableau.

Nézd ezt a festményt!

- Regarde, une hermine !
- Regardez, une hermine !

Nézd, egy hermelin!

- Regarde ces prix.
- Regardez ces prix.

Nézd meg ezeket az árakat!

- Regarde ce tableau.
- Regardez cette photo.

- Nézd meg ezt a képet!
- Nézze meg ezt a képet!
- Nézzétek meg ezt a képet!
- Nézzék meg ezt a képet!

- Regarde le chat.
- Regardez le chat.

- Nézd azt a macskát!
- Figyeld a macskát!

- Regarde cette montagne.
- Regardez cette montagne.

- Nézd azt a hegyet!
- Azt a hegyet figyeld!

Regardez ce chat sur le toit.

Nézd azt a macskát a tetőn.

- Regarde ces nuages.
- Regardez ces nuages.

Nézd azokat a felhőket!

Si vous ne regardez pas le sport,

Ám ha a sport nem érdekli önöket,

Regardez le terroriste qui est devenu pacifiste.

Gondoljunk csak a terroristára, aki békeaktivista lett.

Pliez les genoux, et regardez en avant.

Hajlítsd be a térdedet és nézz előre.

- Regarde avant de sauter.
- Regardez avant de sauter.

- Nézz körbe, mielőtt ugrasz!
- Előbb gondolkozz, aztán cselekedj!

- Regarde autour de toi.
- Regardez autour de vous.

Nézz körül!

- Regarde l'image.
- Regardez ce tableau, s'il vous plaît.

Nézd a képet!

- Regarde bien cette photo.
- Regardez bien cette photo.

Nézd meg jól ezt a képet.

- Ne me regarde pas !
- Ne me regardez pas !

- Ne nézz rám!
- Ne figyelj engem!

- Ne le regarde pas !
- Ne le regardez pas !

- Ne figyeld őt!
- Ne nézd őt!

Regardez la taille de l'Afrique comparée au Groenland.

Nézzük meg Afrika nagyságát összehasonlítva Grönlanddal.

- Regarde !
- Regardez !
- Jette un œil !
- Jetez un œil !

Nézd meg!

- Regarde par la fenêtre !
- Regardez par la fenêtre !

- Nézz ki az ablakon!
- Nézzetek ki az ablakon!

- Regardez-vous la télévision ?
- Tu regardes la télévision ?

Televíziózol?

Qu'est-ce que vous regardez, tous les deux ?

Ti ketten meg mit bámultok?

- Regarde qui est là.
- Regardez qui est là.

Nézd, ki van itt!

- Regardez la télé ici.
- Regarde la télé ici.

Itt nézz tévét.

- Regarde ce gros chien.
- Regardez ce gros chien.

Nézd azt a nagy kutyát!

- Regarde derrière toi !
- Regarde derrière toi.
- Regardez derrière vous.

Nézz hátra!

- Ne regardez pas derrière.
- Ne regarde pas derrière toi.

Ne nézz hátra!

Regardez bien le plan de la ville, une fois encore.

Vessen még egy pillantást a várostérképre.

- Regarde-moi dans les yeux !
- Regardez-moi dans les yeux !

Nézz a szemembe!

Regardez les trains pour Londres dans la table des horaires.

Nézd meg a Londonba tartó vonatokat a menetrendben.

- Regarde comment je le fais !
- Regardez comment je le fais !

Nézd, hogy csinálom.

- Qu'imaginez-vous quand vous regardez cette image ?
- Qu'imagines-tu quand tu regardes cette image ?
- Que vous représentez-vous lorsque vous regardez ce tableau ?

Mire gondol, amikor látja a képet?

Quand vous regardez de plus près ces gens et leurs expériences

Ha tüzetesen megfigyeljük az embereket és tapasztalatukat,

Si vous regardez les rendements actuels en maïs de l'Afrique subsaharienne,

de ha a jelenlegi szubszaharai kukorica-termesztést nézzük,

Où regardez-vous en plus de Washington, aux Etats-Unis ou ailleurs ?

A világ mely részeire figyeltek még az Egyesült Államokon kívül?

- Regarde, il y a un lapin !
- Regardez, il y a un lapin !

Nézd! Ott egy nyúl.

- Regarde-moi quand je te parle !
- Regardez-moi quand je vous parle !

Nézz rám, amikor hozzád beszélek!

- Regarde ce chien !
- Vise ce chien !
- Regardez ce chien !
- Visez ce chien !

Nézd azt a kutyát!

Regardez ce bac à sable drôle et interactif que sont les jeux vidéo

kipróbálni a videójátékok eme vidám, interaktív játszóterét,

- Ne me regarde pas de cette façon.
- Ne me regardez pas comme ça.

Ne nézz így rám!