Translation of "Noyé" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Noyé" in a sentence and their japanese translations:

- Le gosse s'est presque noyé.
- La gosse s'est presque noyé.

その子は危うく溺れるところであった。

Il était presque noyé.

彼は危うく溺死するところだった。

Tom s'est presque noyé.

- トムはもう少しで溺れ死にするところだった。
- トムはもう少しで溺れて死ぬところだった。

Le gosse s'est presque noyé.

その少年はおぼれそうになった。

Tom s'est noyé dans l'océan.

トムは海で溺れて死んだ。

Il a manqué être noyé.

彼はあやうくおぼれるところだった。

Il s'est noyé dans la rivière.

彼は川でおぼれた。

- Le gosse s'est presque noyé.
- Le garçon s'est presque noyé.
- Le garçon se noya presque.

- その少年はおぼれそうになった。
- その子は危うく溺れるところであった。

Bacchus a noyé plus d'hommes que Neptune.

酒の神は、海の神より多くの人をおぼれさせた。

- Sans ton aide, je me serais noyé.
- Si tu ne m'avais pas aidé, je me serais noyé.

あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。

Il s'est noyé en nageant dans la rivière.

彼は川で泳いでいるうちに溺死しました。

Il alla au bord de mer pour finir noyé.

彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。

Sans l'aide de mon frère, je me serais noyé.

私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。

- Il a manqué être noyé.
- Il a failli se noyer.

彼はあやうくおぼれるところだった。

- Le garçon s'est presque noyé.
- Le garçon se noya presque.

その少年はおぼれそうになった。

- Je me suis presque noyé.
- Je me suis presque noyée.

もうちょっとで溺れるところだった。

Je me suis presque noyé en essayant de sauver un garçon.

少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。

- Le garçon a échappé de justesse à la noyade.
- Le garçon s'est presque noyé.
- Le garçon se noya presque.

その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。

- Mon frère ne m'eût-il pas aidé, je me serais noyé.
- Mon frère ne m'eût-il pas aidée, je me serais noyée.
- Si mon frère ne m'avait pas aidé, je me serais noyé.
- Si mon frère ne m'avait pas aidée, je me serais noyée.

私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。

Près d'ici, il y a longtemps, un généreux professeur nommé Matsumoto a tenté de sauver un de ses élèves, mais il s'est plutôt noyé lui-même.

この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。