Translation of "Noyé" in English

0.006 sec.

Examples of using "Noyé" in a sentence and their english translations:

Il s'était noyé.

He was drowned.

- Le gosse s'est presque noyé.
- La gosse s'est presque noyé.

The child was almost drowned.

Il était presque noyé.

He was almost drowned.

Tom s'est-il noyé ?

Did Tom drown?

Tom s'est presque noyé.

Tom almost drowned.

Le batteur s'est noyé.

The drummer drowned.

Le gosse s'est presque noyé.

The boy was almost drowned.

Tom s'est noyé dans l'océan.

Tom drowned in the ocean.

Il a manqué être noyé.

- He was nearly drowned.
- He was almost drowned.

Je me suis presque noyé.

- I came near to being drowned.
- I almost drowned.

- Il s'est noyé.
- Il se noya.

He drowned.

- Tom se noya.
- Tom s'est noyé.

Tom drowned.

Il s'est noyé dans la rivière.

He drowned in the river.

Son visage était noyé de larmes.

Her face was soaked with tears.

Il s'est noyé dans une carrière.

He drowned in a quarry.

Sami s'est noyé dans la piscine.

Sami drowned in the swimming pool.

Il s’est noyé dans le lac.

He drowned in the lake.

- Le gosse s'est presque noyé.
- Le garçon s'est presque noyé.
- Le garçon se noya presque.

- The boy was almost drowned.
- The child was almost drowned.
- The child almost drowned.
- The boy almost drowned.

Bacchus a noyé plus d'hommes que Neptune.

Bacchus has drowned more men than Neptune.

Sans ton aide, je me serais noyé.

Without your help, I would have drowned.

Sami ne s'est pas noyé par accident.

Sami didn't drown by accident.

Le nageur était ivre et s'est noyé.

The swimmer was drunk and drowned.

- Sans ton aide, je me serais noyé.
- Si tu ne m'avais pas aidé, je me serais noyé.

- Without your help, I would have drowned.
- Without your help, I would've drowned.

Il s'est noyé en nageant dans la rivière.

He drowned while swimming in the river.

Tom a noyé le chat de son voisin.

Tom drowned his neighbor's cat.

- L'enfant a failli se noyer.
- Le gosse s'est presque noyé.
- Le garçon s'est presque noyé.
- Le garçon se noya presque.

- The boy was almost drowned.
- The child came near being drowned.

Il alla au bord de mer pour finir noyé.

He went to the seaside only to be drowned.

Le chien de Tom s'est noyé dans le lac.

Tom's dog drowned in the lake.

- Il a manqué être noyé.
- Il a failli se noyer.

- He was nearly drowned.
- He almost drowned.

- Le garçon s'est presque noyé.
- Le garçon se noya presque.

The boy almost drowned.

- Je me suis presque noyé.
- Je me suis presque noyée.

I almost drowned.

Si tu ne m'avais pas aidé, je me serais noyé.

Without your help, I would have drowned.

Je me suis presque noyé en essayant de sauver un garçon.

I came near being drowned, trying to rescue a boy.

Le Premier Ministre est tombé dans le Danube et s'est noyé.

The prime minister fell into the Danube and drowned.

Celui qui est né pour être pendu ne sera jamais noyé.

Who is born to be hanged will never be drowned.

- Heureusement, personne ne se noya.
- Par chance, personne ne s'est noyé.

Luckily nobody drowned.

- Le nageur était ivre et s'est noyé.
- La nageuse était ivre et s'est noyée.

The swimmer was drunk and drowned.

- Je me serais noyé si tu ne m'avais pas sauvé.
- Je me serais noyée si tu ne m'avais pas sauvée.
- Je me serais noyé si vous ne m'aviez pas sauvé.
- Je me serais noyée si vous ne m'aviez pas sauvée.

- I would have drowned if you hadn't saved me.
- I would've drowned if you hadn't saved me.

- Le garçon a échappé de justesse à la noyade.
- Le garçon s'est presque noyé.
- Le garçon se noya presque.

- The boy narrowly escaped drowning.
- The boy almost drowned.

- Mon frère ne m'eût-il pas aidé, je me serais noyé.
- Mon frère ne m'eût-il pas aidée, je me serais noyée.
- Si mon frère ne m'avait pas aidé, je me serais noyé.
- Si mon frère ne m'avait pas aidée, je me serais noyée.

- If my brother hadn't saved me, I would've drowned.
- If my brother hadn't helped me, I would've drowned.
- If my brother hadn't helped me, I would have drowned.

Près d'ici, il y a longtemps, un généreux professeur nommé Matsumoto a tenté de sauver un de ses élèves, mais il s'est plutôt noyé lui-même.

A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but instead he himself ended up drowning.

Tom et Marie sont allés en croisière près de l'Italie pour leur lune de miel, mais le bateau a coulé et Tom s'est noyé dans sa cabine.

Tom and Mary went on a cruise near Italy for their honeymoon, but the ship sank and Tom was drowned in his cabin.

C'était à mon tour de jouer et mon roi n'était pas attaqué, c'est-à-dire qu'il n'était pas mis en échec. Mais aucune de mes pièces ne pouvait faire de mouvement valable. Ainsi, ce qu'on appelle « roi noyé » ou « égalité par noyade » a été caractérisé. La partie était un match nul.

It was my turn to play and my king wasn't being attacked, that is, wasn't put in check. But, none of my pieces could make any valid move. Thus, what is called "drowned king" or "draw by drowning" was characterized. The match was a draw.