Translation of "Problèmes" in Arabic

0.024 sec.

Examples of using "Problèmes" in a sentence and their arabic translations:

De vrais problèmes,

مشاكل حقيقية،

Pour résoudre des problèmes.

حل المشاكل.

Qui cause les problèmes.

هو ما يسبب المشكلة في التواصل بينهم،

Résolvent mieux les problèmes

‫لديهم قدرة أفضل على حل المشاكل،‬

Les problèmes sont inévitables

المشاكل لا مفر منها

Afin de résoudre ces problèmes,

وبغرض معالجة هذه المسائل،

Lorsque des problèmes sociaux ou politiques,

ترون هذه المشكلات الاجتماعية والسياسية،

Ces problèmes complexes deviennent douloureusement personnels,

تصبح هذه المشكلات المعقدة شخصية

Des problèmes qui, comme la factorisation,

نبحث عن مسائل مثل تحليل العوامل الأولية،

Pour y trouver de tels problèmes.

بحثًا عن هذه المسائل.

Les normes tacites entraînent des problèmes

فإن المعايير غير المعلنة تغدو مُشْكلةً،

Aux problèmes auxquels l'humanité fait face

للمشاكل التي تواجه الإنسانية

Docteur, j'ai des problèmes de mémoire.

أيها الطبيب، عندي مشاكل في الذاكرة.

Mais comment faire pour les problèmes ?

لكن ماذا عن الأشياء كمشاكل الكلمات؟

Et compte autant de problèmes qu'avant,

كما هي دائماً،

Peut-être même des problèmes humanitaires.

ربما ستكون هناك مشاكل إنسانية.

à leur vie pour aborder les problèmes

على حياتهم لحل مشاكلهم

Nous étudions de nouveaux problèmes mathématiques complexes.

نبحث عن مسائل رياضية جديدة وصعبة.

à cause de cela et d'autres problèmes.

على إثر ذلك وبسبب قضايا أخرى.

Mais le fait que ces problèmes persistent

لكن حقيقة أن هذه المشاكل مستمرة

Vicky était clairement un enfant à problèmes.

كانت فيكي فتاة مضطربة بشكل واضح.

Entre-temps, Hannibal avait ses propres problèmes.

في الوقت نفسه، كان حنبعل يعاني من بعض المشاكل

Je lui ai causé beaucoup de problèmes.

لقد سببت له الكثير من المتاعب.

Au lieu de faire face à nos problèmes

بدلًا من مواجهة المشاكل الموجودة لدينا،

Contrairement aux problèmes de géométrie bi et tridimensionnelle,

وعلى عكس تلك المسائل الهندسية ثنائية وثلاثية الأبعاد

Pour aider d'autres étudiants ayant des problèmes mentaux.

لمساعدة طلبة آخرين في تحديات الصحة العقلية.

Les problèmes de santé mentale ne cesseront pas,

فإن تحديات الصحة العقلية لن تنتهي.

Il y a des problèmes qu'il faut affronter :

هناك مشاكل أصعب يجب التعامل معها

Les problèmes non résolus aujourd'hui sont gargantuesques y

المشاكل غير المحلولة التي تواجه العالم اليوم عملاقة

Mais admettre que d'autres problèmes étaient vraiment époustouflants

لكن اعترف بأن قضايا أخرى كانت بالفعل تثير الدهشة

Mais, ironiquement, ses problèmes ne font que commencer.

ولكن الشيء المثير للسخرية أن مشاكله لازالت تبدأ

Comme s'ils étaient plus forts que leurs problèmes.

الانتماء لشيء أكبر من مشكلاتهم

Ils se focaliseront toujours sur les problèmes immédiats.

سيكون التركيز دائماً على ما يمكننا فعله اليوم أو غداً ولربما للعام القادم.

Comme toutes autres problèmes pour n'importe quel groupe ethnique,

وعلى غرار المشاكل التي تعاني منها بقية الأقليات،

On ne parle généralement pas de nos problèmes d'argent.

نتجنب عادةً الحديث عن مخاوفنا وضغوطاتنا عندما يتعلّق الأمر بالمال.

Est fondée sur son usage de problèmes mathématiques complexes.

تعتمد على المسائل الرياضية الصعبة.

Mais ils étaient les meilleurs pour résoudre les problèmes.

ولكننا كنا الأفضل في حل المشاكل.

Le venin provoque des problèmes respiratoires, puis la paralysie,

‫يُسبب السم مشاكل في التنفس ومن ثم شلل،‬

Nous imaginons des solutions à des problèmes auparavant insolubles.

يمكننا التوصل إلى حلول للمشاكل التي كانت غير قابلة للفك سابقًا.

Que le perfectionnisme contribue à de nombreux problèmes psychologiques

أن الكمالية تساهم في وجود مشاكل نفسية

Parfois, nos problèmes sont très, très durs à résoudre.

المشاكل التي علينا حلها هي في غاية الصعوبة

Et que les solutions créent parfois leurs propres problèmes

وأن الحلول في بعض الأحيان تُحدِث مشاكلها الخاصة

A cause de plusieurs problèmes liés aux droits fonciers,

كما ترون، بسبب قضايا مثل استحقاقات الأراضي،

De nos jours, nous sommes confrontés à d'autres problèmes.

في الوقت الحاضر ، نواجه بعض المشاكل.

Cependant… il a fait face à deux problèmes majeurs.

ومع ذلك... واجه مشكلتين رئيسيتين

Surtout quand il s'agit de résoudre des problèmes complexes.

وخاصة حين يصل الأمر إلى حلِّ المشكلات المعقدة.

Parce que nous n'avons pas tous les problèmes du monde,

لأننا لا نعاني من كل مشكلات العالم،

Et, en résolvant plus de problèmes, nous devenons plus prospères.

وكُلّما نجحنا في حَل مشاكل أكثر، أصبحنا أكثر ثراءًا.

Les marchés créent inévitablement plus de problèmes qu'ils n'en résolvent.

فإنها حَتمًا تؤدي إلى مشاكل أكثر ممّا تُقدم حلولًا.

On voit aussi comment la technologie peut créer des problèmes.

و نحن ايضا نرى كيف يمكن أن تؤدي التكنولوجيا إلى مشكلات.

Vous ne voyez pas les problèmes qui vous font obstacle

لا تستطيع إدراك المشاكل التي تعيق طريقك،

Le reste de la personne n'a jamais eu de problèmes

لم يخرج بقية الشخص من المشاكل

- Tu prévois toujours des problèmes.
- Vous anticipez toujours des ennuis.

دائماً ما تتوقع حدوث المشاكل.

Tu ne fais que fuir les problèmes de la vie.

- أنتَ فقط تهرب من مشاكل الحياة.
- أنتِ فقط تهربين من مشاكل الحياة.

La nouvelle constitution ne résoudra pas les problèmes de l'Égypte.

لن يحل الدستور الجديد مشاكل مصر.

En particulier quand il s'agit de résoudre des problèmes complexes.

وخصوصاً حين يصل الأمر إلى حلّ المشكلات المعقدة.

Et les faire s'arrêter et réfléchir aux problèmes sociaux et environnementaux.

وأجعلهم يتوقفون ليتأملوا في القضايا الاجتماعية والبيئية الهامة.

Ils nous rappellent que nous n'avons pas résolu nos problèmes sociétaux,

يمكنهم تذكيرنا إذا اخفقنا في حل المشكلات المجتمعية،

Et pourquoi pas l'utiliser pour résoudre certains de nos problèmes sociaux.

واستخدامه لحل بعض من مشاكلنا الاجتماعية.

L'innovation est le processus via lequel nous résolvons les problèmes humains,

الابتكار هو العملية التي نقوم من خلالها بحَل مشاكل البشر،

Quand j'ai compris, à travers mes recherches, les problèmes du système

عندما اكتشفت أثناء أبحاثي مدى هشاشة النظام

Quand ces problèmes sont sous la forme de statistiques ou d'attaque politique,

عندما يأتي ذلك على شكل إحصائيات أو إعلان سياسي مباغت،

Ils faisaient face à tant de problèmes avec leurs familles et communautés,

كانوا يواجهون الكثير من المشكلات مع ذويهم ومجتمعهم

Où ils invitent les visiteurs à trouver des solutions aux problèmes mondiaux.

حيث يدعون الزوار لاكتشاف حلول للمشاكل العالمية

Qui permettraient à un hacker de nous causer à tous des problèmes.

والتي تسمح للمخترق الخبيث أن يُلحِق الأذى بنا جميعاً.

Mais qu'il s'agit de former des nouvelles façons de voir les problèmes

ولكن في الواقع عبارة عن تشكيل طرق جديدة لرؤية المشاكل

J'ai rencontré des problèmes de santé, du paludisme en Afrique de l'Ouest

لقد واجهت مشاكل صحية بدءاً من الملاريا في غرب إفريقيا

Ce mode visuel de pensée est applicable à toutes sortes de problèmes.

ويمكنكم تطبيق طريقة التفكير البصري تلك على كل أنواع المشاكل.

Des problèmes logistiques, car l'itinéraire choisi par Mehmed vers Targoviste s'avérait difficile,

مشاكل لوجستية خاصة بهم حيث أن طريق محمد المختار نحو تارغوفيست أصبح صعبا

La réalité est qu'en tant que société, nous criminalisons les problèmes sociaux,

ولكن الحقيقة هي أننا كمجتمع، نُجرّم الأمراض الإجتماعية.

Qui avait étudié et réfléchi aux problèmes d'organisation et de commandement militaires.

قد درس وفكر كثيرًا في مشاكل التنظيم والقيادة العسكرية.

Tous ces problèmes ou le conflit se poursuivra-t-il en Libye?

كل تلك المشاكل ام ان الصراع سيبقى مستمراً في ليبيا

Il y a beaucoup de problèmes que nous ne pouvons pas éviter.

هناك الكثير من المشاكل التي لا يمكننا تجنبها.

Il est vrai qu'il y aura beaucoup de problèmes et de défis

وصحيح أنه سيكون هناك الكثير من التحديات والمشاكل

En essayant de faire comprendre aux gens de l'autre côté de ces problèmes,

عبر محاولة إفهام الأطراف المختلفة من هذه القضية

Mais nous devons lire les livres qui nous aident à résoudre nos problèmes.

ولكن نحتاج إلى قراءة الكتب التي ستساعدنا في حل مشكلاتنا.

J'ai bien dormi sept heures et demie sans avoir de problèmes pour m'endormir.

نمت لسبع ساعات ونصف متصلة بدون مقاومة.

Une technologie qui vient en aide à ceux qui ont des problèmes neurologiques

التكنولوجيا التي تساعد و تمكن هؤلاء الناس الذين يعانون من ظروف صعبة.

Les femmes n'ont-elles pas des problèmes plus graves à travers le monde ? »

ألا تواجه النساء مشاكلاً أكثر أهميّة في كل أنحاء العالم؟"

Et les solutions créent de nouveaux problèmes devant être résolus à leur tour.

والحلول تخلق مشاكل جديدة والتي يجب حلها في المقابل.

Nos problèmes doivent être réglés par le partenariat ; le progrès doit être partagé.

إنما يجب معالجة مشاكلنا بواسطة الشراكة كما يجب أن نحقق التقدم بصفة مشتركة

Tous les livres du monde peuvent aider à résoudre tous les problèmes du monde.

فبوسع كل الكتب مساعدتنا على حل كل المشكلات في العالم.

Mais je ne pense plus à la capacité des écoles à résoudre ces problèmes.

لكنني لم أعد أفكر بشأن قدرة المدارس على حل مثل هذه الأمور.

La cavalerie légère arabe spécialement avait des problèmes, encaissant la poussée des cataphractes impériaux.

وعانى الفرسان العرب خفيفو الحركة خصوصا وهم يصدون الجنود الإمبراطوريين المدرعين

Des problèmes surviennent à la suite de traumatismes ou d'abus vécus par son enfance

تنشأ المشاكل نتيجة الصدمات أو سوء المعاملة التي يعاني منها الطفل

De retour à Brundisium, César envisageait une traversée avec deux problèmes criants en tête.

مرة أخرى في برانديسيوم كان قيصر يفكر في حل لمشكلتين عصيتين

Les problèmes liés aux droits de l'homme en Corée du Nord sont une menace,

وتمثل مشاكل حقوق الإنسان في كوريا الشمالية تهديداً جوهرياً.

Les problèmes de Fadil et de Layla ont atteint le point de non retour.

لقد وصلت مشاكل فاضل و ليلى إلى نقطة اللاّرجوع.

Et je me suis rendu compte qu'il y avait des problèmes fondamentaux dans ce livre.

للنظر في بعض المشكلات الأساسية التي كتبتها في ذلك الكتاب.

L'enfer savons que nous avions dit au début de ces problèmes d'alimentation des animaux de fourmi

تعلمون ، كان لدى هؤلاء النمل مشكلة في تغذية الحيوانات في البداية.

Le test avait été interrompu par des problèmes de communication constants et le pilote de commandement Gus Grissom

توقف الاختبار بسبب مشاكل الاتصالات المستمرة ، وأصبح قائد الطيار جوس غريسوم

Sa famille pensait qu'il avait des problèmes à l'âge de sept ans et en même temps il était

واعتقد اهله انه يعاني من مشاكل في السابعة وفي ذات الوقت كان

Il a déclaré à Abernathy que «si nous pouvions résoudre les problèmes de pauvreté en n'appuyant pas sur le

أخبر أبيرناثي أنه "إذا تمكنا من حل مشاكل الفقر من خلال عدم الضغط على

Mais comme l'armée de Hannibal a commencé son voyage Au-dessus des Alpes, des problèmes se préparaient dans la péninsule ibérique.

ولكن عندما بدأ جيش حنبعل رحلته فوق جبال الألب، حصلت مشكلة في أيبيريا

. Musk dit qu'aujourd'hui il consacre la moitié de son argent pour aider à résoudre les problèmes de la terre et l'

يقول ماسك انه اليوم يخصص نصف امواله للمساعدة لحل مشاكل الارض والنصف

Si vous rencontrez des problèmes, vous bénéficierez d'un support client 24h / 24 et 7j / 7 et d'une garantie de remboursement de 30 jours.

إذا واجهت مشاكل ، فهناك دعم عملاء على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع وضمان استرداد الأموال لمدة 30 يومًا.

Au cours des tests au sol, les astronautes ont été confrontés à des fuites de liquide de refroidissement, à des problèmes de plomberie

خلال الاختبارات الأرضية ، عانى رواد الفضاء من تسرب سائل التبريد ، ومشاكل في السباكة

Et ainsi, dans cet esprit, laissez-moi vous parler, aussi clairement et ouvertement que je le peux, de certains problèmes spécifiques que je crois que nous devons, en définitive, affronter ensemble.

واسمحوا لي انطلاقا من هذه الروح أن أتطرق بمنتهى الصراحة وأكبر قدر ممكن من البساطة إلى بعض الأمور المحددة التي أعتقد أنه يتعين علينا مواجهتها في نهاية المطاف بجهد مشترك