Translation of "Portait" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Portait" in a sentence and their arabic translations:

La mère se portait bien,

الأم كانت بحالة جيدة،

Il portait une veste bleue.

كان يرتدي سترة زرقاء.

Elle portait une robe rouge.

لبست فستاناً أحمراً.

Elle portait une robe blanche.

كانت ترتدي فستاناً أبيضاً.

Sami portait un jean noir.

ارتدى سامي سروال جين أسود.

Elle portait des chaussures brun foncé.

كانت ترتدي حذاءً ذا لون بني غامق.

À cette époque, la compagnie se portait très bien

كانت الشركة في ذلك الوقت جيدة للغاية،

Encore aujourd'hui, je me souviens exactement de ce qu'elle portait,

حتى يومنا هذا، أتذكر تمامًا ما كانت ترتديه.

Le type a fait un portait dans une aigue-marine.

هذا الرجل صنع لوحة داخل حجر من الزبرجد الأزرق.

portait ce que les Britanniques l'appelaient Une expansion rapide de l'influence d'Asma en

حملت الذي لقبها فيه البريطانيون توسعٌ سريعٌ لنفوذ اسماء في

Ce jour-là, une de ces mères se portait volontaire et nourrissait tous les enfants

في ذلك اليوم ستتطوع إحدى هؤلاء الأمهات وتطعم جميع الأطفال

Quoi de pire, Hanno a seulement appris le Arrivée romaine quand Scipio Calvus se portait bien

والأسوأ من ذلك هو أن هانو ل يعرف بوصول الرومان إلا عندما كان سبيريو كالفوس

La dernière fois que je le vis, il portait une chemise bleue et un pantalon blanc.

اخر مرة شاهدته كان يرتدي قميصاً ازرقاً وبنطالاً ابيضاً.

Étudiant en histoire, je connais aussi la dette de la civilisation à l'Islam. C'était l'Islam - dans des lieux comme l'université Al-Azhar - qui portait la lumière de la connaissance à travers tant de siècles, ouvrant la voie à la Renaissance et aux Lumières de l'Europe.

إنني أدرك بحكم دارستي للتاريخ أن الحضارة مدينة للإسلام الذي حمل معه في أماكن مثل جامعة الأزهر نور العلم عبر قرون عدة الأمر الذي مهد الطريق أمام النهضة الأوروبية وعصر التنوير