Translation of "Parlons" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Parlons" in a sentence and their arabic translations:

Parlons anglais.

لنتحدث بالإنجليزية.

Ne parlons pas.

- دعونا لا نتحدث.
- دعينا لا نتحدث.
- دعنا لا نتحدث.

Nous parlons de réinsertion

انظروا، إننا نتحدث عن إعادة الدخول

Comme nous parlons pendant l'expiration,

لأننا نتحدث ونحن نخرج نفسنا،

Parlons un peu de beauté.

ودعونا نتحدثُ عن الجمال للحظة.

Parlons des superbactéries un moment.

لذا دعونا نتحدث قليلًا عن تلك البكتيريا.

Parlons donc un peu de l'infrastructure.

دعونا نتكلم قليلًا حول البنية التحتية.

Mais nous n'en parlons pas tant

ولكن لا نتكلم عنها بالقدر الكافي

Parlons un peu des faits alors

لنتحدث عن الحقائق قليلاً

parlons un peu d'amour dans les entreprises »,

"لنتحدث قليلًا عن الحب في المؤسسات"،

Pour vous expliquer, parlons de deux mots.

كي أشرح لكم ذلك، دعوني أحدثكم عن كلمتين.

Où nous parlons et écoutons les garçons.

حينما نتحدث ونستمع للأولاد.

Alors parlons un peu des caractéristiques techniques

ثم دعنا نتحدث قليلا عن الميزات التقنية

Et puisque nous parlons de recycler les cadeaux,

وعلى ذكر موضوع إعادة الإهداء،

Nous ne parlons pas de sexe en classe.

لذلك فنحن لا نتحدثُ عن الجنس داخل الفصل.

Maintenant, prenons une petite pause et parlons-en

الآن لنأخذ استراحة صغيرة ونخبرك عن ذلك

Nous parlons de ses émotions et de ses sentiments

تحدثنا عن عواطفها ومشاعرها

Nous parlons en réalité, parfois, d'un véritable cœur brisé.

فنحن نتحدث بالفعل أحياناً عن قلب مكسور حقيقي.

Savez-vous que nous parlons d'un génie aussi clairvoyant?

هل تعلم أننا نتحدث عن مثل هذه العبقرية بعيدة النظر؟

Venons-en à l'événement de carte dont nous parlons.

دعنا نأتي إلى حدث الخريطة الذي نتحدث عنه.

Parlons maintenant de classification des obligations selon leurs effets.

الآن دعونا نتحدث عن تصنيف السندات وفقًا لتأثيراتها.

Parlons maintenant de classification des obligations selon les sources.

الآن دعونا نتحدث عن تصنيف السندات حسب المصادر.

Nous devons changer la façon dont nous parlons aux autres,

من اللازم أن نغير الطريقة التي نتحدث مع بعضنا البعض

Parlons maintenant de la classification des obligations selon leurs effets.

الآن دعونا نتحدث عن تصنيف السندات وفقًا لتأثيراتها.

De sorte que le pôle sud de l'Antarctique dont nous parlons

لذلك القطب الجنوبي في القطب الجنوبي الذي نتحدث عنه

Maintenant, les risques dont nous parlons ont-ils un visage sur Whatsapp?

الآن المخاطر التي نتحدث عنها هل هناك أي وجه على Whatsapp؟

Maintenant, ce dont nous parlons ici maintenant est juste pour nous maintenant.

الآن ، ما نتحدث عنه هنا هو لنا الآن فقط.

Parlons maintenant DES OBJECTIFS DE PÉNALISATION DE LA TRANSMISSION DES MALADIES CONTAGIEUSES

دعنا نتحدث عن أهداف لتصفية انتقال الأمراض المعدية

Parlons maintenant de la distinction entre les actes juridiques et les faits juridiques.

الآن دعونا نتحدث عن التمييز بين الأفعال القانونية والوقائع القانونية.

Alors nous avons quelque chose à faire, parlons des pauvres et du film demandeur

ثم لدينا شيء نفعله ، لنتحدث عن الفقراء وفيلم المدعي

Nous parlons d'une période où ceux qui disent que le monde tourne ont été tués par la torture

نحن نتحدث عن فترة قتل فيها أولئك الذين يقولون إن العالم يدور تحت التعذيب