Translation of "Lever" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Lever" in a sentence and their arabic translations:

Je viens de me lever.

استيقظت للتوّ.

Comme de se lever à 4h30,

كالاستيقاظ عند الساعة 4:30 صباحا

Il essaya de se lever tôt.

حاول أن يستيقظ مبكرا.

Il est temps de se lever.

حان وقت النهوض.

Nous pouvons lever le voile des ténèbres.

‫يمكننا سبر أغوار الظلام.‬

Il est trop tôt pour se lever.

لا يزال الوقت مبكرا للقيام.

Elle est habituée à se lever tôt.

هي معتادة على الاستيقاظ باكرا.

Et impossible de me lever le matin.

وكان الخروج من سريري بالصباح مستحيلًا.

Il est habitué à se lever tôt.

هو معتاد على الاستيقاظ مبكرا.

Comme un lever de soleil pendant mon footing.

مثل رؤية طلوع الشمس عندما أعدو

On veut peut-être se lever et danser,

ربما تريد الوقوف والرقص،

Avec le lever du soleil, la température grimpe.

‫بأول خيط نور من الفجر،‬ ‫ترتفع درجة الحرارة كثيرًا.‬

Les Texans commencèrent à lever leur propre armée.

بدأ التكساسيون بتنظيم جيوشهم.

Me lever à 4h30 pendant 21 jours de suite.

الاستيقاظ على الساعة 4:30 صباحا لمدة 21 يوما.

Au lever du soleil, on se remet en route.

‫عند بزوغ الفجر عاودنا التحرك.‬

Dans le désert, il est important de se lever tôt

‫من المهم أن تستيقظ مبكراً في الصحراء،‬

Et suis allé au pied avant le lever du soleil.

ووصلت إلى قاعدة الجدار قبل شروق الشمس.

Je n'ai pas de pouvoirs magiques pour me lever à 4h30.

أنا لا املك أي قوى خارقة تمكنني من الاستيقاظ على الساعة 4:30 صباحا.

Le lever du soleil illumine le bas de l'arche en orange

تضيء آشعة الشمس قعر هذا القوس البرتقالي،

Comment pensez-vous qu'ils auraient pu lever les pramites de maïs

كيف تعتقد أنهم ربما رفعوا عجائن الذرة

A moins de lever un côté de nous et d'aller travailler

ما لم نرفع جانبًا واحدًا منا ونذهب إلى العمل

C'est dur de se lever sans une tasse de café fort.

من الصعب أن تستيقظ بدون أن تتناول فنجانا من القهوة المركزة.

On peut aller au lac et regarder le lever du soleil ?

هل بإمكاننا الذّهاب إلى البحيرة لمشاهدة شروق الشّمس؟

Pour ce faire, je vous demande de vous lever, s'il vous plait.

لذا أود منكم القيام من فضلكم

Pouvez-vous lever la main si vous avez déjà vécu une situation

هل بوسعي رؤية أيدٍ إن مررتم بحالة

Quand venait le temps de me lever et de préparer le petit-déjeuner,

لكن حان الوقت بعدها للنهوض وتحضير الفطور،

On se rend compte que mon défi n'était pas de me lever si tôt.

ستكتشفون أن التحدّي بالنسبة لي لم يكن الاستيقاظ باكرا.

Il y avait déjà des gens qui tentaient de se lever tôt eux aussi.

كان هناك العديد من الأشخاص ممن يحاولون القيام بما أقوم به، الاستيقاظ باكرا.

J'avais hâte de me lever le matin, car il y avait tant à faire

‫لا يمكنك الانتظار حتى الاستيقاظ في الصباح،‬ ‫إذ هناك الكثير لفعله،‬

C'est ce qui va faire que vous allez vous lever à 5 h du matin

هذا هو الشي الذي يجعلك تستيقط الساعة 5:30 صباحا

Pour lever des fonds pour de nouvelles troupes, Mihai est présenté des mesures terriblement dures.

لجمع الأموال للقوات الجديدة قدم ميهاي تدابير قاسية بشكل مخيف.

Pour Naples, promettant de lever des troupes fraîches. Murat et Napoléon ne se reverraient plus jamais.

إلى نابولي ، ووعد بزيادة القوات الجديدة. لن يجتمع مراد ونابليون مرة أخرى أبدًا.

Dans le genre de mal-être qui fait qu'on n'a pas envie de se lever le matin.

تعيسة لدرجة أنني وجدت صعوبة في النهوض كل صباح،

Dans le désert, il est important de se lever tôt pour éviter les heures les plus chaudes.

‫من المهم أن تستيقظ مبكراً في الصحراء،‬ ‫بحيث تسبق أكثر أوقات اليوم حراً.‬

Pour être décapité, il a insisté pour se lever et être décapité par l'avant , pour que les

رأسه ، وأصر على الوقوف وقطع رأسه من الأمام. حتى يرى

En même temps, Hannibal pourrait lever la siège pour faire face à toutes les armées qui s'approchent.

في الوقت نفسه، كان بوسع حنبعل رفع الحصار للتعامل مع أي جيش يقترب

Fidèle. Et Davout a fait des miracles pour lever une nouvelle armée pour la dernière campagne de Napoléon.

ومخلصا. وعمل Davout المعجزات لتكوين جيش جديد لحملة نابليون النهائية.

Se lever le matin et avoir quelqu'un à qui dire bonjour, je n'ai plus connu ce sentiment depuis longtemps.

أن تستيقظ في الصباح وهناك شخصُ ما لتقول لهُ صباح الخير - لم يكن لدي هذا الشعور لفترة طويلة.

La nuit a été froide et humide, et je suis fatigué. Au lever du soleil, on se remet en route.

‫كانت ليلة باردة رطبة وأشعر بالتعب،‬ ‫ولكن عند بزوغ الفجر عاودنا التحرك.‬

- Je trouve dur de se réveiller tôt par matins froids.
- Je trouve qu'il est difficile de se lever par les matins froids.

من العسير علي أن أصحو باكراً في الايام الباردة .

Ne perdez jamais de vue l'importance d'un beau lever de soleil, ou de regarder vos enfants dormir, ou de l'odeur de la pluie. Ce sont souvent les petites choses qui importent vraiment dans la vie.

لا تنسَ أبدًا أهمية إشراقة شمس جميلة، أو مراقبة صغارك ينامون، أو رائحة المطر. فكثيرًا ما تكون الأشياء الصغيرة هي المهمة حقا في الحياة.