Translation of "Habitué" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Habitué" in a sentence and their portuguese translations:

Je suis habitué.

Estou acostumado.

J'y suis habitué.

Estou acostumado a isto.

J'y suis habitué maintenant.

Já estou acostumado com isso.

- J'y suis habitué.
- Je suis habitué.
- J'y suis accoutumé.
- J'y suis habituée.

- Eu estou acostumada.
- Estou acostumado.
- Estou acostumado a isto.
- Estou habituado.
- Estou acostumada.

Il est habitué au travail.

Ele está acostumado ao trabalho.

Je suis habitué au bruit.

Estou acostumada ao barulho.

J'étais habitué à la chaleur.

- Estava acostumado com o calor.
- Estava acostumado ao calor.

C'est un habitué des prostituées.

Ele é um frequentador habitual das prostitutas.

Il semble habitué à le faire.

É um gesto treinado.

Je suis habitué à vivre seul.

- Estou acostumado a viver sozinho.
- Estou acostumada a viver sozinha.
- Estou acostumado a morar sozinho.
- Eu estou acostumado a morar sozinho.
- Eu estou acostumado a viver sozinho.

- Je suis habitué à me coucher très tard.
- Je suis habitué à rester debout tard.

- Eu estou acostumado a ficar acordado até tarde.
- Estou acostumado a ficar acordado até tarde.

Je me suis habitué à vivre seul.

- Estou acostumado a morar sozinho.
- Eu estou acostumado a morar sozinho.

Je ne m'y suis pas encore habitué.

Ainda não me acostumei.

Il est habitué à se lever tôt.

Ele está acostumado a se levantar cedo.

Je suis habitué à vivre tout seul.

Eu estou acostumado a morar sozinho.

- Je suis habitué à être ignoré de mes parents.
- Je suis habitué à être ignorée de mes parents.

- Eu estou acostumado a ser ignorado pelos meus pais.
- Eu estou acostumada a ser ignorada pelos meus pais.

Je suis déjà habitué à la chaleur estivale.

- Eu já estou acostumado com o calor do verão.
- Já me acostumei ao calor do verão.

Il s'est rapidement habitué à son nouvel environnement.

Ele rapidamente adaptou-se às novas circunstâncias.

Je suis habitué à me coucher très tard.

Estou acostumado a ir para a cama bem tarde.

Je suis habitué à veiller tard le soir.

Estou acostumado a ficar acordado até tarde da noite.

Tom n'est pas habitué à s'exprimer en public.

Tom não está acostumado a falar em público.

Tom n'est pas habitué à marcher pieds nus.

Tom não está acostumado a andar descalço.

- Je me suis habitué à vivre seul.
- Je suis habitué à vivre seul.
- Je suis habituée à vivre seule.

- Estou acostumado a viver sozinho.
- Estou acostumada a viver sozinha.
- Estou acostumado a morar sozinho.
- Eu estou acostumado a morar sozinho.
- Eu estou acostumado a viver sozinho.

Je ne suis pas habitué à me lever tôt.

- Não estou habituado a levantar-me cedo.
- Não estou habituada a levantar-me cedo.

Le garçon s'est habitué rapidement à la nouvelle classe.

O menino se acostumou rapidamente à nova classe.

Tom n'est pas habitué à la vie en ville.

O Tom não está acostumado à vida urbana.

Je ne suis pas habitué à un tel traitement.

- Eu não estou acostumado a esse tipo de tratamento.
- Não estou acostumado a ser tratado dessa maneira.

Je ne suis pas habitué à un tel comportement.

Eu geralmente não faço isso.

Je ne suis pas habitué à veiller tard le soir.

- Eu não estou acostumado a ficar acordado até tarde da noite.
- Não estou acostumado a ficar acordado até tarde da noite.

Je ne suis pas encore habitué à mon nouveau smartphone.

Eu ainda não estou acostumado com o meu novo smartphone!

Je suis habitué à ce que l'on se moque de moi.

- Estou acostumado que riam de mim.
- Eu estou acostumado que riam de mim.

- Je suis accoutumé au temps froid.
- Je suis habitué au froid.

- Estou acostumado ao tempo frio.
- Eu tô acostumado com clima frio.

Je ne suis pas habitué à boire de l'eau du robinet.

Não costumo beber água da torneira.

- Je connais bien ce sujet.
- Je suis habitué à ce problème.

Eu estou familiarizado com esse assunto.

Je ne suis pas habitué à boire du café sans sucre.

Eu não estou acostumado a beber café sem açúcar.

- Je suis habitué à vivre seul.
- Je suis habituée à vivre seule.

- Estou acostumado a viver sozinho.
- Estou acostumada a viver sozinha.
- Estou acostumado a morar sozinho.
- Eu estou acostumado a morar sozinho.
- Eu estou acostumado a viver sozinho.

- Je suis habitué à travailler dur.
- Je suis habituée à travailler dur.

Estou acostumado a trabalhar duro.

- Je suis habitué à la situation.
- Je suis habituée à la situation.

Estou familiarizado com a situação.

- J'ai l'habitude de la chaleur.
- Je me suis habitué à la chaleur.

- Me acostumei com o calor.
- Eu me acostumei com o calor.

- Je suis habitué à conduire un camion.
- Je suis habituée à conduire un camion.

Estou acostumado a dirigir caminhões.

- Il a l'habitude de parler en public.
- Il est habitué à parler en public.

Ele está acostumado a falar em público.

- Je suis habitué à la douleur maintenant.
- Je suis habituée à la douleur maintenant.

Eu já estou acostumado com a dor agora.

- Je suis habitué à de telles situations.
- Je suis habituée à de telles situations.

- Estou acostumado a essas situações.
- Estou acostumada a tais situações.

- Il a l'habitude de ce genre de situation.
- Il est habitué à de telles situations.

Ele está acostumado a essas situações.

- Je suis habitué à ce genre de choses.
- Je suis habituée à ce genre de choses.

Eu estou acostumado com este tipo de coisa.

"Je ne suis pas habitué à travailler le jour et la nuit." "Vous vous y ferez bientôt".

"Não estou acostumado a trabalhar dia e noite". "Em breve você vai se habituar a isso."

- Je ne comprends pas et je ne suis pas habitué à ne pas comprendre. Veuillez l'expliquer à nouveau, je vous prie.
- Je ne comprends pas et je ne suis pas habitué à ne pas comprendre. Merci de l'expliquer à nouveau, je te prie.
- Je ne comprends pas et je ne suis pas habitué à ne pas comprendre. Explique-le à nouveau, s'il te plait.

Eu não entendo e não tenho o costume de não entender. Por favor, me explique mais uma vez.

- Je ne suis pas habitué à boire du café sans sucre.
- Je n'ai pas l'habitude de boire du café sans sucre.

Não costumo tomar café sem açúcar.

- Je suis accoutumé à travailler toute la nuit.
- Je suis habitué à travailler toute la nuit.
- Je suis habituée à travailler toute la nuit.

Estou acostumado a trabalhar toda a noite.

- Je suis habitué à travailler toute la nuit.
- J'ai coutume de travailler toute la nuit.
- J'ai l'habitude de travailler toute la nuit.
- Je suis habituée à travailler toute la nuit.

- Estou acostumado a trabalhar toda a noite.
- Estou acostumada a trabalhar toda a noite.