Translation of "Habitué" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Habitué" in a sentence and their turkish translations:

J'y suis habitué maintenant.

Artık buna alışkınım.

- J'y suis habitué.
- Je suis habitué.
- J'y suis accoutumé.
- J'y suis habituée.

Buna alışkınım.

Il est habitué au travail.

O, işe alışkındır.

Je suis habitué au bruit.

Ben gürültüye alışkınım.

Il est habitué à voyager.

O, seyahat etmeye alışkındır.

Je n'y suis pas habitué.

Ona alışkın değilim.

J'étais habitué à la chaleur.

- Sıcağa alışkındım.
- Ben sıcağa alışkındım.

Il semble habitué à le faire.

Alışık olduğu bir eylem bu.

- J'y suis habitué.
- J'en suis familier.

Ben buna alışığım.

Tom est habitué au travail difficile.

Tom zor işe alışkın.

Il est habitué au travail pénible.

Çok çalışmaya alışkındır.

Je suis habitué à Tom maintenant.

Artık Tom'a alıştım.

Tom s'est habitué à vivre ici.

Tom burada yaşamaya alıştı.

Tom est habitué aux longs vols.

Tom uzun uçuşlara alışkındır.

- Je suis habitué à me coucher très tard.
- Je suis habitué à rester debout tard.

Ben geç saatlere kadar kalmaya alışkınım.

Après être habitué à un porno régulier...

Pornoyu alışkanlık haline getirdikten sonra...

Il est habitué à parler en public.

O, herkesin önünde konuşmaya alışkındır.

Il s'est habitué rapidement au climat froid.

Soğuk iklime hızlıca alıştı.

Il s'est habitué à sa nouvelle vie.

O yeni bir hayata alıştı.

Je me suis habitué à ce climat.

Bu iklime alıştım.

Je ne m'y suis pas encore habitué.

Ben henüz buna alışmadım.

Je suis habitué à vivre tout seul.

Tek başıma yaşamaya alışığım.

- Je suis habitué à être ignoré de mes parents.
- Je suis habitué à être ignorée de mes parents.

- Ebeveynlerim tarafından ihmal edilmeye alışkınım.
- Ebeveynim tarafından göz ardı edilmeye alışığım.

Je suis déjà habitué à la chaleur estivale.

Ben zaten yaz sıcağına alışkınım.

Tom est habitué d'appeler des filles au téléphone.

Tom telefonda kızları aramaya alışkındır.

T'es-tu habitué à la vie en dortoir ?

Yurtta yaşamaya alıştın mı?

Je suis habitué à veiller tard le soir.

Gece geç saatlere kadar kalmaya alışkınım.

- J'y suis désormais habitué.
- J'y suis désormais habituée.

Artık buna alışkınım.

Tom n'est pas habitué à s'exprimer en public.

Tom herkesin önünde konuşmaya alışkın değil.

Tom n'est pas habitué à marcher pieds nus.

Tom yalınayak yürümeye alışkın değildir.

Tom n'est pas habitué à travailler la nuit.

Tom geceleri çalışmaya alışkın değil.

Je ne suis pas habitué à ces choses.

- Böyle şeylere alışık değilim.
- Bunlara alışık değilim ben.

- Je me suis habitué à vivre seul.
- Je suis habitué à vivre seul.
- Je suis habituée à vivre seule.

- Yalnız yaşamaya alışkınım.
- Tek başıma yaşamaya alışığım.

Je ne suis pas habitué à me lever tôt.

Ben erken kalkmaya alışkın değilim.

Je ne suis pas habitué à discourir en public.

Herkesin önünde konuşma yapmaya alışkın değilim.

Je me suis rapidement habitué à parler en public.

Kısa sürede herkesin içinde konuşmaya alıştım.

Il n'est toujours pas habitué à la vie citadine.

Şehir hayatına hiç alışamadı.

Je ne suis pas habitué à parler en public.

Toplum içinde konuşmaya alışkın değilim.

Tom n'est pas habitué à la vie en ville.

Tom şehir hayatına alışkın değil.

Je ne suis pas habitué à un tel traitement.

Böyle bir davranışa alışık değilim.

Il est habitué à marcher sur de longues distances.

- O uzun mesafe yürümeye alışkın.
- Uzun mesafeleri yürümeye alışkındır.

Je suis habitué à ce que personne ne m'aime.

Hiç kimsenin beni sevmemesine alışkınım.

Tom est habitué à rester debout toute la nuit.

Tom bütün gece yatmamaya alışkındır.

Je ne suis pas habitué à veiller tard le soir.

- Gece geç saatlere kadar kalmaya alışkın değilim.
- Gece geç saatlere kadar uyanık kalmaya alışkın değilim.

Je ne suis pas encore habitué à mon nouveau smartphone.

Yeni akıllı telefonuma hala alışık değilim!

Je suis habitué à dormir dans une pièce sans climatisation.

Bir odada klima olmadan uyumaya alışkınım.

Je suis habitué à ce que l'on se moque de moi.

Gülünmeye alışkınım.

Je ne suis pas habitué à boire du café sans sucre.

Kahveyi şekersiz içmeye alışkın değilim.

Je ne suis toujours pas habitué à me lever si tôt.

Hâlâ bu kadar erken kalkmaya alışkın değilim.

Je ne suis pas habitué à boire de l'eau du robinet.

Çeşmeden su içmeye alışık değilim.

M. Ken Takakura n'est juste pas habitué à son nouveau travail.

Bay Ken Takakura sadece yeni işine alışkın değil.

- Je connais bien ce sujet.
- Je suis habitué à ce problème.

Bu konuya aşinayım.

Jimmy était habitué à ce que ses amis se moquent de lui.

Jimmy onunla alay eden arkadaşlarına alıştı.

- Je suis habitué à vivre seul.
- Je suis habituée à vivre seule.

Yalnız yaşamaya alışkınım.

- Je suis habitué à travailler dur.
- Je suis habituée à travailler dur.

Çok çalışmaya alışkınım.

Il est évident qu'il n'est pas habitué à vivre d'un budget serré.

Onun sıkı bir bütçeyle yaşamaya alışkın olmadığı açıktır.

Tom n'est toujours pas habitué à la façon dont les choses fonctionnent.

Tom hâlâ burada şeylerin çalışma tarzına alışkın değil.

Je me suis plus ou moins habitué à vivre dans une tente.

Ben biraz bir çadırda yaşamaya alıştım.

Tom a dit qu'il n'était pas habitué à ce genre de nourriture.

Tom bu tür yiyeceklere alışkın olmadığını söyledi.

Je ne suis pas habitué à ce qu'on se moque de moi.

- Bana gülünmesine alışkın değilim.
- Komik duruma düşmeye alışık değilim.

- J'ai l'habitude de la chaleur.
- Je me suis habitué à la chaleur.

- Sıcağa alışkınım.
- Sıcağa alışığım.

Je suis un habitué de ce restaurant dans ce quartier. Allons déjeuner ici aujourd'hui.

Bu çevredeki bir restoranda devamlı müşteriyim. Bugün orada öğle yemeği yiyelim.

- Je suis habitué à conduire un camion.
- Je suis habituée à conduire un camion.

Ben bir kamyon sürmeye alışkınım.

- Il a l'habitude de parler en public.
- Il est habitué à parler en public.

O, herkesin önünde konuşmaya alışkındır.

- Je suis habitué à ce temps froid.
- Je suis habituée à ce temps froid.

Bu soğuk havaya alışkınım.

Je suis habitué à ce que les gens ne soient pas d'accord avec moi.

Benimle aynı fikirde olmayan insanlara alışkınım.

- Je suis habitué à la douleur maintenant.
- Je suis habituée à la douleur maintenant.

Artık ağrıya alışkınım.

- Je me suis habitué à vivre seul.
- Je me suis habituée à vivre seule.

Yalnız yaşamaya alıştım.

Si je veux devenir un habitué, je dois travailler deux fois plus que les autres.

Ben müdavim olmak istiyorsam, geriye kalanın iki katı kadar çok çalışmak zorundayım.

- Je me suis habitué à me coucher tôt.
- J'ai pris l'habitude de me coucher tôt.

Erken yatmaya alışkınım.

- Il est accoutumé à voyager.
- Il est habitué à voyager.
- Il a l'habitude de voyager.

- O, seyahat etmeye alışkındır.
- Gezmeye alışıktır.

- Il a l'habitude de ce genre de situation.
- Il est habitué à de telles situations.

O böyle durumlara alışkındır.

- Je me suis habitué à parler en public.
- Je me suis habituée à parler en public.

Topluluk önünde konuşmaya alıştım.

- Je suis habitué à ce genre de choses.
- Je suis habituée à ce genre de choses.

Ben bu tür şeye alışkınım.

- Je ne suis pas habitué à cette chaleur.
- Je ne suis pas habituée à cette chaleur.

Bu ısıya alışık değilim.

- Je ne suis pas habitué à faire ça.
- Je ne suis pas habituée à faire ça.

Bunu yapmaya alışkın değilim.

"Je ne suis pas habitué à travailler le jour et la nuit." "Vous vous y ferez bientôt".

"Gece gündüz çalışmaya alışkın değilim." "Yakında buna alışacaksın."

- Je me suis habitué à faire des heures supplémentaires.
- Je me suis habituée à faire des heures supplémentaires.

Fazla mesai yapmaya alıştım.

- Je ne suis pas encore habitué à vivre ici.
- Je ne suis pas encore habituée à vivre ici.

Ben henüz burada yaşamaya alışkın değilim.

- Tu devrais y être habituée maintenant.
- Tu devrais être habitué à ça maintenant.
- Vous devriez y être habituées maintenant.
- Vous devriez être habitués à ça maintenant.
- Vous devriez être habitué à ceci maintenant.
- Vous devriez être habituée à ceci maintenant.

Şimdiye kadar buna alışmalısın.

- Je ne comprends pas et je ne suis pas habitué à ne pas comprendre. Veuillez l'expliquer à nouveau, je vous prie.
- Je ne comprends pas et je ne suis pas habitué à ne pas comprendre. Merci de l'expliquer à nouveau, je te prie.
- Je ne comprends pas et je ne suis pas habitué à ne pas comprendre. Explique-le à nouveau, s'il te plait.

Anlamıyorum ve anlamamaya alışkın değilim. Lütfen onu bir kez daha açıkla.

- Je ne suis pas habitué à ce genre de travail.
- Je ne suis pas habituée à ce genre de travail.

- Bu şekilde çalışmaya alışkın değilim.
- Bu tür işe alışkın değilim.

- Je ne me suis pas encore habitué à ce froid.
- Je ne me suis pas encore habituée à ce froid.

Bu soğuk havaya henüz alışmadım.

- Je ne suis pas habitué à faire ça dans le noir.
- Je ne suis pas habituée à faire ça dans l'obscurité.

Onu karanlıkta yapmaya alışık değilim.

- Je ne suis pas habitué à marcher sur de longues distances.
- Je ne suis pas habituée à marcher sur de longues distances.

Ben uzun mesafeler yürümeye alışkın değilim.

- Je suis familier de ces choses.
- Je suis habitué à ce genre de choses.
- Je suis habituée à ce genre de choses.

Ben böyle şeylere aşinayım.

- Je me suis habitué à me coucher tôt.
- Je me suis habituée à me coucher tôt.
- J'ai pris l'habitude de me coucher tôt.

Erken yatmaya alıştım.

- Je commence à être habitué à faire ceci.
- Je commence à être habituée à faire ceci.
- Je commence à m'habituer à faire ceci.

Bunu yapmaya alışmaya başlıyorum.

- Je suis accoutumé à travailler toute la nuit.
- Je suis habitué à travailler toute la nuit.
- Je suis habituée à travailler toute la nuit.

Ben bütün gece çalışmaya alışkınım.

- Je suis habituée à ce que Tom me crie tout le temps dessus.
- Je suis habitué à ce que Tom me crie toujours dessus.

Tom'un bana her zaman bağırmasına alışkınım.