Translation of "Sauter" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Sauter" in a sentence and their russian translations:

- Ils vont sauter.
- Elles vont sauter.

Они прыгнут.

- Regarde avant de sauter.
- Regardez avant de sauter.

Семь раз примерь, а один отрежь.

- Regarde le chien sauter !
- Regardez le chien sauter !

- Смотри, как собака прыгает.
- Смотрите, как собака прыгает.

Je peux sauter.

Я могу прыгать.

Tu vas sauter.

Ты прыгнешь.

Il va sauter.

Он прыгнет.

Dan va sauter.

Дэн прыгнет.

Elle va sauter.

Она прыгнет.

Linda va sauter.

Линда прыгнет.

Nous allons sauter.

Мы прыгнем.

Vous allez sauter.

Вы прыгнете.

Elles vont sauter.

Они прыгнут.

- Sautez.
- Faites sauter.

- Пожарь.
- Пожарьте.

Je vais sauter.

Я прыгну.

Je l'ai vu sauter.

Я видел, как он прыгает.

Elle peut sauter haut.

Она умеет высоко прыгать.

Regarde le chien sauter !

Смотри, как собака прыгает.

- Je ne vous laisserai pas sauter.
- Je ne te laisserai pas sauter.

- Я не дам тебе прыгать.
- Я не дам вам прыгать.
- Я не дам тебе прыгнуть.
- Я не дам вам прыгнуть.
- Я не дам тебе спрыгнуть.
- Я не дам вам спрыгнуть.

- Arrête de sauter sur le lit.
- Arrêtez de sauter sur le lit.

- Перестань прыгать на кровати.
- Перестаньте прыгать на кровати.
- Хватит прыгать на кровати.

- Est-ce que tu peux sauter si haut ?
- Pouvez-vous sauter si haut ?

Ты можешь так высоко прыгнуть?

- Tu ne dois pas sauter aux conclusions.
- Vous ne devez pas sauter aux conclusions.

- Вы не должны делать поспешных выводов.
- Не надо делать поспешных выводов.

Comment pourrais-je sauter aussi haut ?

Ну как я могу так высоко прыгнуть?

Tom se mit à sauter partout.

Том начал непроизвольно трястись.

Peux-tu sauter à la corde ?

Ты умеешь прыгать со скакалкой?

Arrête de sauter sur le lit.

Перестань прыгать на кровати.

Je prévois de sauter le déjeuner.

Я думаю пропустить обед.

Essaye de sauter à cloche-pied.

Попробуй попрыгать на одной ноге.

Ce chien peut sauter très haut.

Эта собака может очень высоко прыгать.

Je ne te laisserai pas sauter.

Я не дам тебе прыгать.

L'opportunité s'est présentée de sauter à l'élastique

Иметь возможность прыгнуть с тарзанки

Bon, on se prépare. On va sauter.

Хорошо, давайте подготовимся. Приготовься прыгать!

Essaie de sauter le plus haut possible.

Попытайся подпрыгнуть как можно выше.

Ma sœur adore la corde à sauter.

Моя дочка любит прыгать через скакалку.

On a dû faire sauter un fusible.

Должно быть, мы спалили предохранитель.

Les Allemands ont fait sauter le pont.

Немцы взорвали мост.

As-tu envie de sauter en parachute ?

Тебе хочется прыгнуть с парашютом?

Tu ne dois pas sauter aux conclusions.

Ты не должен делать поспешных выводов.

Et ils ont fait sauter cette chose.

и они взорвали это.

- La jeune fille avait peur de sauter du toit.
- La fille avait peur de sauter du toit.

- Девочка боялась прыгнуть вниз с крыши.
- Девушка боялась прыгать с крыши.

Vous voulez sauter ? Ça fait une longue chute.

Хотите прыгнуть вниз? Здесь высоко.

J'ai peur de sauter par-dessus le fossé.

Мне страшно перепрыгивать через ров.

Le court-circuit a fait sauter un fusible.

От короткого замыкания перегорел предохранитель.

Il n'osa pas sauter par-dessus le ruisseau.

Он не отважился перепрыгнуть через ручей.

Ne laisse pas Tom sauter sur le lit.

Не давай Тому прыгать на кровати.

Il faut sauter, l'embrocher et le bloquer au fond.

Надо подпрыгнуть. Бум! Пригвоздить ее ко дну.

Il est dangereux de sauter d'un train en marche.

- Опасно выпрыгивать из поезда на ходу.
- Опасно прыгать с поезда на ходу.

La jeune fille avait peur de sauter du toit.

Девушка боялась прыгать с крыши.

Je n'ai pas envie de sauter dans l'eau froide.

Мне не хочется прыгать в холодную воду.

Pour voler en avion et sauter en parachute, tapez "droite".

Если выбираете самолет и прыжок с парашютом, нажмите «вправо».

Imaginez les filles sauter à la corde dans cette rue

представьте, что девушки прыгают через скакалку на этой улице

Ça ne va pas te tuer de sauter un repas.

- Ничего с тобой не случится, если ты пропустишь один завтрак.
- Ничего с тобой не случится, если ты пропустишь один обед.
- Ничего с тобой не случится, если ты пропустишь один ужин.

J'ai vu un chien blanc sauter par-dessus la clôture.

Я видел, как белая собака перепрыгнула через забор.

Une puce peut sauter deux cents fois sa propre taille.

- Блоха может прыгнуть на расстояние, в двести раз превышающее её собственную длину.
- Блоха может прыгнуть на расстояние в двести раз больше её собственной длины.
- Блоха может прыгнуть на расстояние, которое в двести раз больше её собственной длины.

Autrefois, les enfants jouaient encore à la corde à sauter.

Раньше дети ещё прыгали через скакалку.

Pour voler en avion et sauter en parachute, cliquez sur "droite".

Если выбираете самолет и прыжок с парашютом, нажмите «хорошо».

Je veux une corde à sauter avec des poignées en bois.

Я хочу себе скакалку с деревянными ручками.

Personne ne veut être le premier à sauter dans la piscine.

Никто не хочет первым прыгать в бассейн.

Le pilote a réussi a sauter à temps, mais l'avion est introuvable.

Пилоту удалось безопасно порашютировать, но обломки не найдены.

- À quelle hauteur peux-tu sauter ?
- À quelle hauteur peux-tu sauter ?

На какую высоту ты можешь подпрыгнуть?

Même si ça veut dire sauter du haut d'un barrage de 250 mètres,

И не важно, буду ли я прыгать с дамбы высотой 230 метров,

Un homme a dit, ce monde est rond; ils lui ont fait sauter la tête

один человек сказал, этот мир круглый; они взорвали ему голову

- À quelle hauteur peux-tu sauter ?
- À quelle hauteur pouvez-vous sauter ?
- À quelle hauteur peux-tu sauter ?

- Как высоко ты можешь прыгнуть?
- На какую высоту вы можете подпрыгнуть?
- Как высоко ты можешь подпрыгнуть?
- Как высоко вы можете подпрыгнуть?

Tom, seul, penché au bord gauche de la phrase, hésitait à sauter, pour en finir avec toute cette histoire.

Том, одинокий и покинутый, стоя на левом краю предложения, не мог решиться прыгнуть вниз, чтобы покончить со всей этой историей.