Translation of "Formes" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Formes" in a sentence and their arabic translations:

Des femmes aux formes uniques.

نساء ذات مظهر فريد.

Rob McIntosh a étudié diverses formes

درس روب مكلوتش عدة اشكال

Donc, ça marche pour les formes.

حسناً ,هذا نجح بالنسبة للأشكال.

Se traduisent en quatre formes de communication.

يتم ترجمتها إلى أربع لغات تواصل فعلية.

A créé des formes aux motifs indéniables.

قد كون أشكال بنمط لايمكن إنكاره.

Les formes sont très différentes des mots.

حيث تختلف الأشكال تمامًا عن الكلمات؛

Surprendre nos pensées haineuses sous toutes formes

وبأفكار كريهة بجميع أشكالها

Sur la relation entre les formes des objets quotidiens

عن العلاقة ما بين أشكال أغراض الاستخدام اليومي

D'abord, on doit comprendre une série de formes abstraites,

أولا, عليك أن تفهم أشكال الحروف

Rappelez-vous, je n'ai pas utilisé les mauvaises formes.

تذكر, انا لم استخدم الشكل الخطأ

Les formes que la nature crée de façon si experte,

الأشكال التي تشكلها الطبيعة منذ الأزل،

Chaque innovation ouvre la porte à de nouvelles formes d’exploitations.

مع كل ابتكار تولد فرصة للاستغلال.

Mais la géométrie est les mathématiques de toutes les formes.

لكن علم الهندسة هو علم الرياضيات لكل الأشكال.

Que chacun d'entre vous est empli de ces formes aussi.

أن كل شخص بهذه الغرفة مليء بتلك الأشكال أيضاً.

On entend de plus en plus de mannequins aux formes rondes

أصبحت العارضات الممتلئات موجودات على الساحة أكثر فأكثر

Si vous apprenez à utiliser des lignes et des formes différentes,

وإذا تعلمتم كيفية استخدام مختلف الخطوط والأشكال،

C'est une des formes les plus précoces de la technologie de connexion.

إنها إحدى أُول الأشكال من تكنولوجيا الاتصالات.

Est saturé de vaisseaux sanguins au tracé similaire à ces formes récurrentes.

محشو بتلك الأوعية الدموية والتي تتبع نفس هذا النمط.

à son agréable équilibre entre la précision des tailles et des formes.

انها تؤدي للتساوي بين المساحة والشكل الحقيقي بشكل أدق

Parce qu'il a en fait deux formes: il est humain et il est ours.

لأنه في الواقع لديه شكلين: إنه إنسان ، وهو دب.

Les enfants sont vraiment bons pour généraliser des formes à travers les images miroir.

جيدون في تعميم بين اشكال الصور المنعكسة.

Le premier problème que nous devons affronter est l'extrémisme violent sous toutes ses formes.

إن المسألة الأولى التي يجب أن نجابهها هي التطرف العنيف بكافة أشكاله.

Ce qui élimina les formes simples comme celles de la Navy et de l'Armée.

ذلك استبعد رموز بسيطة كالرموز التى استخدمتها القوات البحرية الامريكية والجيش.

On a utilisé les formes de notre boîte à outils visuelle pour créer des images.

لقد قمنا باختيار شكل أدواتنا البصرية لصُنع صور

Un bébé, de seulement quelques semaines... associe enfin des formes aux sons entendus à travers les arbres.

‫رضيع، لم يمر على ولادته إلا بضعة أسابيع...‬ ‫عرف أخيرًا أشكال مصدر الأصوات‬ ‫التي سمعها في الأدغال.‬

Selon Google, c'est parce que la capacité de Mercator de conserver les formes et les angles rend

فحسب جوجل ، هذا بسبب قدرتها على حفظ الشكل والزوايا

Il est également disponible sur de nombreuses plates-formes, si vous souhaitez consulter l'intégralité de leur bibliothèque gratuitement

كما أنه متاح على العديد من المنصات، إذا كنت تريد التحقق من مكتبتهم بأكملها مجانا

Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes.

نريد أن نوصل أدوات اللغة إلى المرحلة التالية. نريد أن نرى إبداعات في مجال تعليم اللغات. ولا يمكن لهذا أن يحصل بدون مصادر لغوية متاحة للجميع والتي لا يمكن بناؤها بدون مجتمع والمجتمع لا يمكنه المساهمة بدون منصات فعّالة.