Translation of "Comportement" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Comportement" in a sentence and their russian translations:

Le deuxième comportement,

А вот второе поведение —

Trouble du comportement

расстройство поведения

Quel comportement ignoble !

Какое отвратительное поведение!

Son comportement m'agace.

Его поведение меня раздражает.

- Votre comportement a été honteux.
- Ton comportement a été honteux.

Ваше поведение было постыдным.

- Je suis mécontente de ton comportement.
- Ton comportement me déplaît.

- Я недоволен твоим поведением.
- Я недовольна твоим поведением.

Leur comportement m'a bouleversé.

Меня шокировало поведение этих людей.

comportement colérique et grincheux.

агрессивную, сварливую манеру поведения.

Nous changerons notre comportement.

мы бы изменили наше поведение.

Est un comportement important

это важное поведение

En fait, ce comportement

На самом деле, это поведение

Attitude joyeuse comportement sincère

веселое отношение, искреннее поведение

Votre comportement est inexcusable.

- Твоё поведение не заслуживает никакого прощения.
- Твоему поведению не может быть никаких оправданий.

Son comportement était dangereux.

Его поступок был опасным.

Son comportement m'énerve vraiment.

Его поведение меня раздражает.

Son comportement force l'admiration.

Её поведение достойно восхищения.

Ton comportement me déplaît.

Мне не нравится твоё поведение.

Votre comportement est déplacé.

Ваше поведение неуместно.

Ton comportement est intolérable.

Ваше поведение недопустимо.

Ton comportement était inexcusable.

Твоё поведение было непростительным.

Son comportement était théâtral.

Его поведение было театральным.

Ton comportement est déplacé.

Твоё поведение неуместно.

Son comportement est intolérable.

- Его поведение невыносимо.
- Его поведение недопустимо.
- Её поведение недопустимо.

- Nous fûmes surpris par son comportement.
- Nous avons été surpris par son comportement.
- Nous fûmes surprises par son comportement.
- Nous avons été surprises par son comportement.

Мы были удивлены его поведением.

Son comportement redevint complètement normal

его поведение стало абсолютно нормальным,

En voyant mon comportement inhabituel,

Видя моё странное поведение,

C'est un comportement qui s'apprend.

Это приобретённое поведение.

Un comportement jamais filmé auparavant.

...поведение, никогда прежде не снятое на камеру.

Présentaient une amélioration du comportement

они часто показывали улучшение в поведении,

Ce comportement interdit selon l'islam

Это поведение, которое запрещено согласно исламу

Ton comportement crée des problèmes.

Твоё поведение создаёт множество проблем.

Son comportement vulgaire lui déplaît.

- Он был недоволен её грубым поведением.
- Он был оскорблён её невежественными манерами.

Tu dois m'expliquer ton comportement.

Ты должен объяснить мне свое поведение.

Tom a un comportement étrange.

Том странно себя ведёт.

Est-ce un comportement normal ?

Это нормальное поведение?

Mon comportement était très bizarre.

Мое поведение было очень странным.

Tom s'excusa pour son comportement.

Том извинился за своё поведение.

Son comportement force le respect.

- Его поведение внушает уважение.
- Её поведение внушает уважение.

Il a un comportement exécrable !

Он отвратительно себя ведёт!

- Le comportement de Tom m'a rendue furieuse.
- Le comportement de Tom m'a exaspéré.

Меня бесит поведение Тома.

Cela change le comportement d'un animal,

Так можно изменять поведение животных,

Ton comportement laisse beaucoup à désirer.

Твоё поведение оставляет желать лучшего.

Je suis surpris de ton comportement.

Я удивлён твоим поведением.

Son comportement est toujours très surprenant.

Его поведение всегда меня поражает.

Il a un comportement très bizarre.

У него очень своеобразное поведение.

Il a parfois un comportement étrange.

- Он иногда странно себя ведёт.
- Она иногда странно себя ведёт.
- Вы иногда странно себя ведёте.

Son comportement inhabituel éveilla notre méfiance.

Его необычное поведение вызвало у нас подозрение.

J'en ai marre de son comportement.

- Мне надоело его поведение.
- Мне надоело её поведение.

Son comportement était celui d'un gentleman.

- Он вёл себя как джентльмен.
- Он повёл себя как джентльмен.

Son comportement est très étrange aujourd'hui.

- У него очень странное поведение сегодня.
- Он ведет себя очень странно сегодня.

J'ai eu honte de mon comportement.

Мне было стыдно за своё поведение.

Dernièrement, Tom a un comportement étrange.

В последнее время Том ведет себя странно.

Nous trouvons tous son comportement odieux.

Мы все находим её поведение отвратительным.

Nous fûmes surpris par son comportement.

Мы были удивлены его поведением.

Ce genre de comportement est inacceptable.

Такого рода поведение неприемлемо.

Le comportement de Tom a changé.

Поведение Тома изменилось.

Nous fûmes surprises par son comportement.

Мы были удивлены его поведением.

J'en ai marre de ton comportement.

Мне надоело твоё поведение.

Je suis offensé par votre comportement.

Меня обидело его поведение.

Elle a parfois un comportement étrange.

Она иногда странно себя ведёт.

- Tu dois mettre fin à ce comportement stupide.
- Vous devez mettre fin à ce comportement stupide.

- Перестань дурить.
- Возьмись за ум.

J'étais particulièrement impressionnée par le comportement théâtral

Меня позабавило милое кривляние

L'auto-évaluation est un produit du comportement.

по поведению можно судить об их внутреннем состоянии.

Mais une convergence vers un comportement complexe.

но они оба свелись к сложным формам поведения.

D'où vient le beau comportement de l'islam?

Откуда взялось прекрасное поведение ислама?

J'ai honte du comportement de mon fils.

Мне стыдно за поведение моего сына.

Tu devrais avoir honte de ton comportement.

- Тебе должно быть стыдно за своё поведение.
- Вам должно быть стыдно за ваше поведение.

Mon fils a honte de son comportement.

Моему сыну стыдно за своё поведение.

Mon comportement le mit de mauvaise humeur.

Моё поведение испортило ему настроение.

Un tel comportement peut causer un accident.

- Такое поведение может привести к несчастному случаю.
- Такое поведение может стать причиной несчастного случая.

Le comportement de certaines personnes est discutable.

Поведение многих людей сомнительно.

N'as-tu pas honte de ton comportement ?

- Тебе не стыдно за то, как ты себя вёл?
- Вам не стыдно за то, как вы себя вели?

Le comportement de Tom me surprendra toujours.

Поведение Тома всегда будет меня удивлять.

Ton comportement était tout à fait déplacé.

Твоё поведение было совершенно неуместно.

Son comportement me met hors de moi.

- Его поведение выводит меня из себя.
- Её поведение выводит меня из себя.

- Le comportement de Tom me surprendra toujours.
- Le comportement de Tom n’en finit pas de me surprendre.

Меня всегда удивляет поведение Тома.

Vous avez beaucoup de latitude dans votre comportement.

У нас есть свобода в выборе поведения.

Si nous comprenons le comportement d'accouplement du moustique,

Если научиться понимать поведение комаров в период спаривания,

Tu dois mettre fin à ce stupide comportement.

Ты должен положить конец своему глупому поведению.