Translation of "Atteinte" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Atteinte" in a sentence and their arabic translations:

La planète entière va finir par être atteinte.

الكوكب بأسره سيعاني في النهاية.

Par exemple, une patiente atteinte d'un cancer du sein

على سبيل المثال، مريضة مصابة بسرطان الثدي

Portant manifestement atteinte à la vie privée d’un individu).

التعدي بشكل واضح الخصوصية).

Et non ceux qui portent atteinte à leurs intérêts individuels.

وليس أولئك الذين يضرون بمصالحهم الفردية.

Exemple : une atteinte portée à la dignité du titre d’ancien combattant.

مثال: اعتداء على كرامة لقب المخضرم.

On comprend ainsi que le requérant doit souffrir d’une atteinte dans ses intérêts.

وبالتالي من المفهوم أن مقدم الطلب يجب أن يعاني من هجوم على مصالحه.

Mais cette atteinte n’a pas nécessairement à être de nature financière ou économique.

لكن هذا لا يجب بالضرورة أن يكون ذا طبيعة مالية أو اقتصادية.

Ils ne peuvent contester que les actes qui portent atteinte aux intérêts collectifs de leurs membres,

يمكنهم فقط تحدي الأعمال التي تضر بالمصالح الجماعية لأعضائهم ،

Alors que la responsabilité pénale vise la répression des faits qui portent atteinte à l'ORDRE PUBLIC.

في حين تهدف المسؤولية الجنائية إلى قمع الحقائق التي تقوض النظام العام.

J'ai couru. J'ai dévoué ma vie entière à courir une fleur qui, à peine atteinte, avait déjà fané.

ركضت. كرست حياتي كلها للركض وراء وردة قد ذبلت حين وصلت إليها.

-Les contraventions désignent les infractions les moins graves, qui révèlent moins une atteinte aux normes fondamentales de l’ordre social

- المخالفات تحدد أقل الجرائم خطورة ، والتي تكشف أقل عن هجوم على المعايير الأساسية للنظام الاجتماعي

Qui révèlent moins une atteinte aux normes fondamentales de l’ordre social qu’une indiscipline à l’égard des règles de la vie en commun.

التي تكشف أقل هجوم على المعايير الأساسية للنظام الاجتماعي من عدم الانضباط فيما يتعلق بقواعد الحياة المشتركة.