Translation of "Combattant" in English

0.004 sec.

Examples of using "Combattant" in a sentence and their english translations:

Guy est un magnifique combattant.

Bill is a great fighter.

combattant à Lützen, Bautzen et Dresde.

fighting at Lützen, Bautzen, and Dresden.

Combattant et il va tuer le fourmilier

becomes a hunter and kills that anteater

Le Projet Drawdown estime qu'en combattant l'inégalité dans l'agriculture,

Project Drawdown estimates that addressing inequity in agriculture

En 1798, combattant dans les batailles d'Alexandrie et les pyramides.

in 1798, fighting in the battles  of Alexandria and the Pyramids.

Exemple : une atteinte portée à la dignité du titre d’ancien combattant.

Example: an attack on the dignity of the title of veteran.

En 1799, Soult s'impose comme l'un des meilleurs commandants divisionnaires de France, combattant

In 1799 Soult established himself as one of France’s best divisional commanders, fighting

Le terroriste pour l'un est un combattant de la liberté pour un autre.

One man's terrorist is another man's freedom fighter.

C'était Gregory, le commandant de l'aile droite byzantine, réputé pour être un formidable combattant.

It was Gregory, the commander of the Byzantine right flank, reputed to be a formidable fighter.

À un moment donné de la bataille, Le Roi est également tombé en combattant.

At some point in the battle, the King too fell while fighting.

Suchet a continué à servir sous Napoléon dans sa première et brillante campagne en Italie, combattant

Suchet went on to serve under Napoleon in his first, brilliant campaign in Italy, fighting

Ney a servi aux Pays-Bas et sur le Rhin, combattant à Valmy, Jemappes et Neerwinden;

Ney served in the Netherlands and on the Rhine, fighting at Valmy, Jemappes and Neerwinden;

Au cours de la retraite qui a suivi, Ney a de nouveau démontré ses brillantes compétences tactiques, combattant une

During the subsequent retreat, Ney again demonstrated his brilliant tactical skills, fighting a

Le roi Olaf est tué en combattant au premier rang et abattu par une série de coups de lance

King Olaf is killed fighting in the front rank and is brought down by a series of spear

Sa barbe hérissée, et ses habits poudreux, / le sang noir et glacé qui collait ses cheveux, / ses pieds qu'avaient gonflés, par l'excès des tortures, / les liens dont le cuir traversait leurs blessures ; / son sein encor percé des honorables coups / qu'il reçut sous nos murs en combattant pour nous : / tout de ses longs malheurs m'offrait l'image affreuse.

Foul is his beard, his hair is stiff with gore, / and fresh the wounds, those many wounds, remain, / which erst around his native walls he bore.