Translation of "éviter" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "éviter" in a sentence and their arabic translations:

Éviter délibérément ces conversations

كذلك، إن التجنب المقصود لهذه الحوارات

Pour éviter les frottements. Bon.

‫لمنع الاحتكاك.‬ ‫حسناً.‬

Mieux vaut éviter de renifler.

‫طالما لا تشمها كثيراً...‬

On peut éviter la crise.

سنتكمن وقتها معًا من تفادي تلك الأزمة.

Et peut-être, éviter de couler.

وربما هذا يحول دون الغرق.

Nous devons éviter cette maladie chronique

يجب علينا تجنب هذا المرض المزمن

Pour éviter de minimiser vos pertes ?

لتجنب حدوث أي خسائر.

Nous finissons par éviter consciemment ou inconsciemment,

سيتنهي بنا المطاف، بوعي أو دون وعي

Il faut éviter de regarder en bas,

‫سأحاول عدم النظر للأسفل.‬

Pour éviter les heures les plus chaudes.

‫بحيث تسبق أكثر أوقات اليوم حراً.‬

En fait, on peut toutes les éviter.

لكننا في الحقيقة يمكننا تلافيها جميعًا.

Il faut éviter de se faire piquer.

‫لن ترغب في أن تدخل هذه الأشواك فيك.‬

Il le fait pour éviter de décevoir l'adulte,

يقوم بذلك لتفادي تخييب ظن البالغ،

Pour éviter de se faire réprimander par l'adulte.

ولتفادي التوبيخ الذي سيتلقاه من البالغ.

Ou éviter la douleur comme lorsqu'on a faim.

أو لدرء الألم، حين نأكل لسد الجوع.

Sont toutes des recommandations pour éviter une attaque.

‫كل هذه هي اقتراحات لتُبعد عنك هجوم الفهد،‬

éviter les environnements d'animaux sauvages porteurs de virus

تجنب بيئات الحيوانات البرية الحاملة للفيروسات

Je vais éviter les tunnels autant que possible.

سأتجنب الأنفاق قدر المستطاع

Si vous pensez pouvoir éviter ce loup, choisissez "réessayer".

‫إن كنت ما زلت تعتقد ‬ ‫أنه يمكنك النجاة من هذا الذئب،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

Si vous parlez de civilité pour éviter un débat,

إذا كنت تتحدث عن التحضر كوسيلة تتجنب بها الخوض في جدال،

Car il faut éviter de boire cette eau comme ça.

‫لأنك لا تريد أن تشرب هذه المياه مباشرة.‬

Pour éviter de se retrouver avec n'importe quoi sur le marché.

حتى لا نُخدع بادعاءات السلامة الزائفة.

L'évolution nous a menés à chercher à éviter toute situation dangereuse.

نشعر بالقلق منذ نشأتنا لتجنب المواقف التي يمكن أن تؤذينا

On veut éviter qu'il nous monte dessus. Regardez où vous marchez.

‫لن ترغب في أن يتسلّق هذا ساقك.‬ ‫انتبه لخطواتك.‬

Pour survivre dans la nature, il faut éviter les risques inutiles.

‫جزء من البقاء على قيد الحياة ‬ ‫هو أن تعرف متى‬ ‫لا تقوم بمجازفات لا داع لها.‬

Et comment éviter cette souffrance, cette facture « Je t'ai bien eu ! »

وكيفية تجنب هذه المعاناة، لتجنب الفواتير التي لا مفر منها.

C’est un procédé simple pour éviter la coupe et la couture,

لذا هي عملية بسيطة من التغيير من طريقة القص والخياطة،

♫ Mes mots glissent tout bas pour éviter le pire ♫

♫ تتزحلق كلماتي كي تتجنب الأسوأ ♫

Tout ce qui est amphibien, il faut éviter de le manger cru.

‫ليست فكرة طيبة أن تأكل...‬ ‫أي شيء ينتمي لحيوانات برمائية نيئاً.‬

Mais en réalité, si on le fait, c'est pour éviter de mourir.

‫ولكن الحقيقة هي أنك تصنع هذه‬ ‫لتتفادى أن تصبح رجلاً ميتاً.‬

Au crépuscule, la troupe grimpe dans les arbres pour éviter les prédateurs.

‫وقت الغسق، تتحرك المجموعة إلى الأشجار‬ ‫للهرب من المفترسات على الأرض.‬

Celles qui vivent en milieu urbain deviennent nocturnes pour éviter les humains.

‫إلا أن التي تعيش في المناطق الحضرية‬ ‫تنشط ليلًا لتجنّب البشر.‬

Je pense que la clé pour nous éviter un futur sans emplois,

وأعتقد أن المفتاح لمنع مستقبلنا من البطالة

Cherche à éviter de mal gérer les dates et les données importantes

يتطلع لتجنب سوء التعامل مع التواريخ والبيانات الهامة

Il y a beaucoup de problèmes que nous ne pouvons pas éviter.

هناك الكثير من المشاكل التي لا يمكننا تجنبها.

Mais on veut les éviter. C'est là que le temps sera le pire.

‫ولكن عليك أن تتجنب هذه الجبال.‬ ‫لأن الطقس سيكون أسوأ هناك.‬

Pour éviter les heures les plus chaudes. Il commence déjà à faire chaud,

‫بحيث تسبق أكثر أوقات اليوم حراً.‬ ‫الطقس أصبح بالفعل أكثر حراً،‬

Jusqu'au moment critique où elle sait qu'elle ne peut plus éviter le combat.

حتى يصل للحظة الحرجة التي يعرف فيها أنه لا توجد وسيلة لتجنب القتال.

Avec l'armée romaine à seulement 4 jours, Hannibal voulait éviter une bataille avec le

ومع وجود الجيش الروماني على بعد 4 أيام فقط، أراد هانيبال تجنب معركة محددة مع

Une grande variété d’exercices commentés ou intégralement corrigés avec également les pièges à éviter.

مجموعة واسعة من التمارين التي تم التعليق عليها أو تصحيحها بالكامل مع المزالق التي يجب تجنبها.

Après un certain temps, ces accusés ont commencé à aller ensemble pour éviter les dépenses

بعد فترة بدأ هؤلاء المدعى عليهم في العمل سوية لتجنب النفقات

Les gars qui n'utilisent aucun autre programme pour éviter de créer une vulnérabilité de sécurité

الرجال الذين لا يستخدمون أي برنامج آخر لتجنب خلق ثغرة أمنية

Que j'ai cogné, et comme il glissait, je l'ai attrapé pour éviter qu'il tombe par terre.

‫الذي ارتطم مما أدى إلى انزلاقه‬ ‫فحاولت التقاطه كي لا يسقط على الأرض،‬

Dans le désert, il est important de se lever tôt pour éviter les heures les plus chaudes.

‫من المهم أن تستيقظ مبكراً في الصحراء،‬ ‫بحيث تسبق أكثر أوقات اليوم حراً.‬

Pour cent, et les solutions humaines pour éviter leur disparition sont toujours axées sur la réduction des

المئة وما زالت الحلول البشرية لتفادي اندثارها تتركز حول تقليل

Ce festin nocturne est peut-être la méthode de ce jeune mâle pour éviter les orangs-outans dominants.

‫الأكل مساءً‬ ‫هو ربما طريقة هذا الذكر الشاب‬ ‫في تجنّب مواجهة قردة إنسان الغاب المهيمنة.‬

Plutôt que de se frayer un chemin vers Rome, il a tout fait pour éviter les conflits avec le

فبدلاً من أن يقاتل في طريقه نحو روما، بذل قصارى جهده لتجنب الصراع مع

Le juge se borne à diriger la procédure pour éviter les irrégularités et assurer le respect des droits des parties,

يقتصر القاضي على توجيه الإجراء لتجنب المخالفات وضمان احترام حقوق الأطراف ،