Translation of "Etkö" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Etkö" in a sentence and their turkish translations:

- Etkö sinä tiennyt?
- Etkö sä tienny?

Onu bilmiyor muydun?

Etkö polta?

- Sigara içmiyor musun?
- Sigara içmiyor musunuz?

Etkö itkenyt?

Ağlamıyor muydun?

- Etkö pidä omenoista?
- Etkö sinä pidä omenoista?

Elma sevmez misin?

- Etkö ymmärrä ranskaa?
- Etkö sinä ymmärrä ranskaa?

Fransızca anlayamıyor musun?

- Etkö pelkää kuolemaa?
- Etkö sinä pelkää kuolemaa?

Ölmekten korkmuyor musun?

- Etkö sinä tunne sitä?
- Etkö tunne sitä?

Bunu hissetmiyor musun?

- Etkö sinä kuule sitä?
- Etkö kuule sitä?

Onu duymuyor musun?

Etkö löydä sitä?

Onu bulamaz mısın?

Etkö nähnyt ottelua?

Maçı kaçırdın mı?

Etkö tykkää tytöistä?

Kızlardan hoşlanmıyor musun?

Etkö pidä uimisesta?

Yüzmeyi sevmiyor musun?

Etkö ollutkin onnekas?

Şanslıydın, değil mi?

Etkö ollut väsynyt?

Sen yorgun değil miydin?

Etkö nähnyt tuota?

Onu görmedin mi?

Etkö ole onnellinen?

- Mutlu değil misin?
- Mutlu değil misiniz?

Etkö muista minua?

Beni hatırlamıyor musun?

Etkö rakasta vaimoasi?

Karını sevmiyor musun?

Etkö tulekin Pekingistä?

Sen Pekin'den geliyorsun, değil mi?

Etkö sinä tiedä?

Bilmiyor musun?

Etkö pidä omenoista?

Elma sevmez misin?

Etkö työskentele tänään?

Bugün çalışmıyor musun?

Etkö halua sokeria?

Şeker istemiyor musun?

Etkö tapaile ketään?

Kimseyle çıkmıyor musun?

Etkö tule illalliselle?

Akşam yemeğine gelmiyor musun?

- Etkö voisi jäädä vielä vähäksi aikaa?
- Etkö voisi viipyä vielä vähän pidempään?
- Etkö jäisi vielä vähäksi aikaa?
- Etkö viipyisi vielä vähän pidempään?

Lütfen biraz daha kalır mısın?

- Etkö sinä tahdo lähteä juhliin?
- Etkö sinä halua mennä bileisiin?

Partiye gitmek istemiyor musun?

Etkö näe omaa tuskaasi?

Nedir seni yaralayan acı

Etkö haista jotakin epätavallista?

Sıra dışı bir şeyin kokusunu alıyor musun?

Etkö ole vielä päättänyt?

Henüz karar vermedin mi?

Etkö tiedä hänen nimeään?

Onun adını bilmiyor musunuz?

Etkö nyt vähän liioittele?

Sen biraz abartmıyor musun?

Törmäsithän häneen aikaisemmin, etkö?

Ona daha önce rastladın, değil mi?

Etkö voisi imuroida myöhemmin?

Daha sonra temizleyemez misin?

Etkö koskaan mieti miksi?

Sebebini hiç merak etmiyor musun?

Etkö sinä tunne minua?

Beni tanımıyor musun?

Etkö sinä näe Tomia?

Tom'u görmüyor musun?

Etkö tule toimeen palkallasi?

Maaşınla geçinemiyor musun?

Etkö osaa puhua ranskaa?

- Fransızca konuşamıyor musun?
- Fransızca konuşamaz mısın?

Etkö halua lähteä tanssimaan?

Dansa gitmek istemez misin?

Etkö ottanut toisenkin kuvan?

Başka bir fotoğraf da çektin mi?

Juuri niin. Etkö usko?

Uhuh, bunu inanmıyor musun?

Etkö halua uida tänään?

Bugün yüzmek istemiyor musun?

Etkö sinä puhu ranskaa?

- Fransızca konuşmuyor musunuz?
- Fransızca konuşamıyor musunuz?

Etkö haluaisi tulla kotiin?

Eve gelmeyecek misin?

Etkö anna koskaan periksi?

Hiç vazgeçmeyecek misin?

Etkö yhä usko sitä?

Hâlâ buna inanmıyor musun?

Juot maitoa, etkö juokin?

Süt içersin, değil mi?

Muistat sen, etkö vain?

Onu hatırlıyorsun, değil mi?

Haluat toisen, etkö haluakin?

Bir tane daha istiyorsun, değil mi?

Etkö halua tavata häntä?

Onunla tanışmak istemiyor musun?

Kaipasit Tomia, etkö kaivannutkin?

Tom'u özledin, değil mi?

Etkö voi auttaa meitä?

Bize yardım edemez misin?

Etkö sinä huomannut sitä?

Bunu fark etmedin mi?

Etkö ole vieläkään valmis?

Hâlâ hazır değil misin?

Etkö ole katsonut uutisia?

Haberleri izlemiyor musun?

Etkö ole iloinen Tom?

Mutlu değil misin, Tom?

Etkö ole yhä töissä?

Sen hâlâ işte değil misin?

- Hän on vihollinen. Etkö ymmärrä?
- Hänhän on vihollinen. Etkö sitä ymmärrä?

O, düşman. Anlamıyor musun?

- Etkö sinä rakasta minua enää?
- Etkö sinä ole enää rakastunut minuun?

Artık bana aşık değil misin?

- Etkö voisi jäädä vielä vähäksi aikaa?
- Etkö voisi viipyä vielä vähän pidempään?
- Jää vielä vähäksi aikaa.
- Etkö jäisi vielä vähäksi aikaa?
- Etkö viipyisi vielä vähän pidempään?

Biraz daha kalır mısın?

- Etkö halua tietää sen alkuperää?
- Etkö halua tietää, mistä se on peräisin?

Onun nereden geldiğini bilmek istemiyor musun?

Etkö sinä kirjoittanut hänelle kirjettä?

Ona bir mektup yazmadın mı?

Etkö haluaisi vähän lisää kahvia?

Biraz daha kahve almaz mısınız?

Etkö ota toista kuppia kahvia?

Bir fincan daha kahve almaz mısınız?

Etkö tiedä, mitä eilen tapahtui?

Dün ne olduğunu bilmiyor musun?

Sain uuden tyttöystävän; etkö tiennyt?

Yeni bir kız arkadaşım var; tanımıyor musun?

Etkö tiedä kuka minä olen?

Kim olduğumu bilmiyor musun?

Etkö halua kertoa minulle jotain?

Bana bir şey söylemek istemiyor musun?

Etkö varaisi tätä paikkaa minulle?

Bu koltuğu benim için tutar mısın?

Sinä lukitsit oven, etkö lukinnutkin?

Kapıyı kilitledin, değil mi?

Osaat soittaa pianoa, etkö osaakin?

Piyano çalıyorsun, değil mi?

Haluatko voittaa vai etkö halua?

Kazanmak istiyor musun yoksa istemiyor musun?

Etkö sinä voi auttaa minua?

Bana yardım edemez misin?

Etkö pidä minun laittamastani ruuasta?

Benim aşçılığımı beğenmiyor musun?

Olet Tomin kaveri, etkö olekin?

Sen Tom'un bir arkadaşısın, değil mi?

Etkö arvaa mitä minä teen?

Ne yaptığımı tahmin edemiyor musun?

Etkö tajua mitä Tom tekee?

Tom'un ne yaptığını fark etmiyor musun?

Etkö näe, että me puhumme?

Konuştuğumuzu görmüyor musun?

Sinä ammuit hänet, etkö ampunutkin?

Ona ateş ettin, değil mi?

Etkö aio antaa minulle suukkoa?

Bana bir öpücük vermeyecek misin?

Etkö sinä ollutkin minun lukiossani?

Sen benim liseye gitmedin mi?

Etkö sinä aio suudella minua?

- Beni öpmeyecek misin?
- Sen beni öpmeyecek misin?

- Etkö sinä muista?
- Eksä muista?

- Hatırlamıyor musun?
- Hatırlamıyor musunuz?

Etkö tunne itseäsi koskaan yksinäiseksi?

Hiç yalnız kalmıyor musun?

Sinähän ole Tom, etkö olekin?

Sen Tom değil misin?

Etkö sinä ole syönyt vielä?

Henüz yemek yemedin mi?

Etkö kuullut hänen puhuvan ranskaa?

Onun Fransızca konuştuğunu duymadın mı?

Etkö pysty erottamaan mielikuvitusta todellisuudesta?

Hayali gerçekten ayıramıyor musun?

- Etkö olekaan naimisissa?
- Etkö sinä olekaan naimisissa?
- Ettekö olekaan naimisissa?
- Ettekö te olekaan naimisissa?

- Evli değil misin?
- Evli değil misiniz?

Etkö voi tehdä jotain minun avukseni?

Bana yardım etmek için bir şey yapamaz mısınız?

Etkö voi tehdä jotain pysäyttääksesi heidät?

Onları durdurmak için bir şey yapamaz mısın?

Etkö halua tietää miltä Tom näyttää?

Tom'un nasıl göründüğünü bilmek istemiyor musun?

No, etkö ole iloinen nähdessäsi minut?

Eh, beni gördüğüne memnun olmadın mı?

Etkö huomannut, että Tom katsoi sinua?

Tom'un sana baktığını fark etmedin mi?

Tiedät mikä on vialla, etkö tiedäkin?

Sorunun ne olduğunu biliyorsun, değil mi?