Translation of "Energiaa" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Energiaa" in a sentence and their turkish translations:

Tarvitsemme energiaa liikkumiseen.

Enerji devam edebilmemiz için gerekli,

Siitä saa energiaa.

Biraz enerji verecektir.

Viha on energiaa.

Öfke bir enerjidir.

Saimme siitä vähän energiaa.

Tamam, bu biraz enerji verecektir.

Siinä on vähän energiaa.

Ama biraz enerji.

Mikä välipala antaa meille energiaa?

peki sizce hangi atıştırmalık bize güç verir?

Mutta se vie valtavasti energiaa.

Fakat bu, çok büyük enerji tüketiyor.

Se tarkoittaa ruokaa. Se tarkoittaa energiaa.

Yiyecek anlamına geliyor. Bu da enerji demek.

Paljon energiaa on lukittu ytimen sisään.

Çekirdekte büyük bir enerji hapsedilmiştir.

Kala on täynnä hyvää proteiinia ja energiaa.

Balık iyi proteinlerle, iyi enerjiyle doludur

Jotkin horrostavat. Keho polttaa silloin hyvin vähän energiaa.

Bazısı kış uykusuna yatarak asgari enerji harcıyor.

Näitä pitäisi kerätä monta kourallista, jotta niistä saisi energiaa.

Şöyle ki bunlardan çok enerji alabilmem için avuç avuç toplamam gerekiyor.

Ne maistuvat pahalta, mutta niistä saa proteiinia ja energiaa.

Tadı oldukça kötü ama... ...iyi protein, iyi enerji.

Siitä ei saa paljoa energiaa, mutta se on parempi kuin ei mitään.

Çok enerji vermeyecektir ama elbet bir şey verecek.

- Tomilla on enemmän energiaa kuin oravalaumalla.
- Tomilla on enemmän puhtia kuin oravalaumalla.

Tom bir paket sincaptan daha fazla enerjiye sahip.

Jokainen kierrätetty alumiinitökki säästää energiaa niin paljon, että sillä voisi katsoa kolme tuntia TV:tä.

Her geri dönüşümlü alüminyum bir TV'yi üç saat çalıştırmak için gerekli enerjiyi kazandırabilir.

Siitä ei saa paljoa energiaa, mutta se on parempi kuin ei mitään. Otetaan hieman kaarnaa pois.

Çok enerji vermeyecektir ama elbet bir şey verecek. Bakın, ağacın kabuğundan bir parça alırsanız

Kaikki eivät tiedä, että osa kuusesta on syötävää. Siitä ei saa paljoa energiaa, mutta se on parempi kuin ei mitään.

İnsanlar köknar ağacının bir kısmının yenebildiğini bilmezler. Çok enerji vermeyecektir, ama elbet bir şey verecek.