Translation of "Käsitystä" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Käsitystä" in a sentence and their spanish translations:

Onko sinulla mitään käsitystä, millaista elämäni on?

¿Tienes alguna idea de cómo es mi vida?

Minulla ei ole käsitystä kuinka hän pakeni.

No tengo idea de cómo se escapó.

Minulla ei ole käsitystä kuinka tätä tietokonetta käytetään.

No tengo idea de cómo ocupar ese computador.

"Mitä luolassa tapahtuu? Olen utelias." "Ei minkäänlaista käsitystä."

- "¿Qué habrá en la cueva? Tengo curiosidad." "No tengo ni idea."
- "¿Qué está pasando en la cueva? Estoy curioso." "No tengo ni idea."

- Minulla ei ole mitään käsitystä missä Tom on nyt.
- Minulla ei ole mitään käsitystä siitä, missä Tom on nyt.

No tengo ni idea de dónde está Tom ahora.

Minulla ei ole mitään käsitystä siitä kuka Tom on.

- No tengo idea quién es Tom.
- No tengo idea de quién es Tom.

Onko sinulla mitään käsitystä siitä kuka kirjoitti tämän kirjan?

¿Tienes alguna idea de quién escribió este libro?

Minulla ei ole mitään käsitystä siitä mikä Tomin ongelma on.

No tengo ni idea de cuál es el problema de Tom.

Minulla ei ole mitään käsitystä siitä kuka Tomin vaimo on.

- No tengo idea de quién es la esposa de Tom.
- No tengo idea quién es la esposa de Tom.

Onko sinulla mitään käsitystä siitä kuinka typerältä tämä saa sinut näyttämään?

¿Acaso tienes idea de lo estúpido que te hace ver esto?

- Ei ollut tarkoitus antaa sellaista käsitystä.
- Ei ollut tarkoitus antaa sellaista vaikutelmaa.

No quise darte esa impresión.

Tom ja Mari puhuivat ranskaksi, joten minulla ei ollut minkäänlaista käsitystä siitä, mistä he puhuivat.

Tom y Mary estaban hablando en francés, así que no tenía ni idea de lo que estuvieran hablando.

- Onko sinulla mitään käsitystä, millaista elämäni on?
- Osaatko edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Onko sinulla aavistustakaan siitä, millaista elämäni on?
- Osaatteko edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Osaatteko te edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Onko teillä mitään käsitystä, millaista elämäni on?
- Onko teillä aavistustakaan siitä, millaista elämäni on?
- Osaatko edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Onko sinulla mitään käsitystä, millaista minun elämäni on?
- Onko sinulla aavistustakaan siitä, millaista minun elämäni on?
- Osaatteko edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Osaatteko te edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Onko teillä mitään käsitystä, millaista minun elämäni on?
- Onko teillä aavistustakaan siitä, millaista minun elämäni on?
- Osaatko sinä edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Osaatko sinä edes kuvitella, millaista minun elämäni on?

- ¿Tenés alguna idea de cómo es mi vida?
- ¿Tienes alguna idea de cómo es mi vida?
- ¿Tienes idea de lo que es mi vida?
- ¿Tienes idea de cómo es mi vida?