Translation of "Huvita" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Huvita" in a sentence and their russian translations:

Minua ei huvita tehdä töitä.

Что-то мне не хочется работать.

Tänään minua ei huvita tehdä mitään.

Сегодня мне ничего не хочется делать.

Minua ei huvita katsoa telkkaria tänä iltana.

Мне не хочется этим вечером смотреть телевизор.

Minua ei oikein huvita syödä mitään tänään.

У меня вообще нет желания есть сегодня.

Jos sinua ei huvita tanssia, niin laula vähintäänkin!

Если вы не склонны танцевать, хотя бы пойте!

Tomia ei huvita viedä koiraansa kävelylle tänä aamuna.

Сегодня утром у Тома нет желания идти на прогулку со своей собакой.

- Minua ei huvita syödä.
- Minun ei tee mieli syödä.

Мне не хочется есть.

- Minusta ei vain tunnu siltä.
- Minua ei vain huvita.

Я просто не в настроении для этого.

- Minua ei huvita jutella.
- Minun ei tee mieli jutella.

- У меня нет желания разговаривать.
- Мне неохота разговаривать.

- ”Minua ei huvita juoda tänään.” ”Älä viitsi, nyt on syntymäpäiväni.”
- ”Mua ei huvita juua tänään.” ”Älä viiti, nyt on mun synttärit.”

"Мне не хочется пить сегодня". — "Да брось, сегодня мой день рождения!"

- Minua ei huvita mennä ulos.
- Minua ei huvita lähteä ulos.
- Minun ei tee mieli mennä ulos.
- Minun ei tee mieli lähteä ulos.
- Minun ei tee mieli käydä ulkona.
- Minua ei huvita käydä ulkona.

- Мне неохота никуда выходить.
- Мне не хочется никуда выходить.

- Minua ei huvita.
- Ei minua haluta.
- Ei minua huvita.
- Ei minulla ole nyt sellaista fiilistä.
- Minun ei tee mieli.
- En mä viiti.

Мне не хочется.

- Minua ei huvita pelata.
- Minua ei huvita leikkiä.
- Minun ei tee mieli pelata.
- Minun ei tee mieli leikkiä.
- Minua ei haluta leikkiä.
- Minua ei haluta pelata.

Мне не хочется играть.

- Minua ei laulata.
- Minua ei huvita laulaa.
- Minun ei tee mieli laulaa.

- Мне не хочется петь.
- Мне неохота петь.

- Minun ei tee mieli juhlia.
- Minua ei huvita juhlia.
- Minua ei haluta juhlia.

Мне не до праздников.

- Ketään ei huvita tapella.
- Ketään ei haluta tapella.
- Kenenkään ei tee mieli tapella.

Никому неохота драться.

- Minua ei huvita opiskella.
- Minun ei tee mieli opiskella.
- Minua ei haluta opiskella.

- Мне неохота заниматься.
- Мне не хочется заниматься.

- Minua ei huvita kuntoilla.
- Minua ei huvita harrastaa liikuntaa.
- Minua ei haluta kuntoilla.
- Minua ei haluta harrastaa liikuntaa.
- Minun ei tee mieli kuntoilla.
- Minun ei tee mieli harrastaa liikuntaa.

Мне не хочется тренироваться.

- Tomia ei huvita syödä.
- Tomia ei haluta syödä.
- Tomin ei tee mieli syödä.
- Tomille ei maistu ruoka.

Тому не хочется есть.

- Minua ei huvita tanssia.
- Minun ei tee mieli tanssia.
- Minua ei haluta tanssia.
- Minun ei tee mieleni tanssia.

Мне не хочется танцевать.