Translation of "Töitä" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Töitä" in a sentence and their russian translations:

- Teetkö töitä?
- Teettekö töitä?
- Teetkö sinä töitä?
- Teettekö te töitä?
- Työskenteletkö sinä?
- Työskentelettekö te?

- Вы работаете?
- Ты работаешь?

- Teettekö te töitä maanantaina?
- Teettekö töitä maanantaina?
- Teetkö töitä maanantaina?
- Teetkö sinä töitä maanantaina?

Вы в понедельник работаете?

- Tom etsii töitä.
- Tom hakee töitä.

Том ищет работу.

- Äiskä tekee töitä.
- Äippä tekee töitä.

Мама работает.

- Työskentele!
- Työskennelkää!
- Tehkää töitä!
- Tee töitä!

- Работай!
- Работайте.
- Работай.

- Tee töitä.
- Työskentele.
- Tehkää töitä.
- Työskennelkää.

- Работайте.
- Работай.

Teen töitä.

Я работаю.

- Tom etsii töitä.
- Tom hakee töitä.
- Tomi etsii työtä.
- Tomi etsii töitä.

Том ищет работу.

- Teetkö töitä?
- Teettekö töitä?
- Teetkö sinä töitä?
- Teettekö te töitä?
- Oletko sinä tekemässä töitä?
- Oletteko te tekemässä töitä?
- Oletko tekemässä töitä?
- Oletteko tekemässä töitä?
- Työskenteletkö sinä?
- Työskentelettekö te?
- Oletko sinä työskentelemässä?
- Oletko työskentelemässä?
- Oletteko te työskentelemässä?
- Oletteko työskentelemässä?

- Вы работаете?
- Ты работаешь?
- Работаешь?
- Работаете?

- Ihmisen täytyy tehdä töitä.
- Miehen täytyy tehdä töitä.

- Человек должен работать.
- Человек обязан работать.
- Мужчина должен работать.

Vihdoinkin sain töitä!

- Я наконец нашёл работу.
- Я наконец устроился на работу.
- Я в итоге получил работу.
- Меня в итоге взяли на работу.
- Меня в итоге приняли на работу.

Kenelle teet töitä?

- На кого ты работаешь?
- На кого вы работаете?

Teemme töitä yhdessä.

- Мы работаем вместе.
- Мы вместе работаем.

Hän etsii töitä.

- Он ищет работу.
- Он присматривает себе работу.

Valvoin töitä tehden.

Я работал допоздна.

Etsin töitä Bostonista.

Я ищу работу в Бостоне.

Tom tekee töitä.

Том работает.

Homma itsellesi töitä.

- Найди работу.
- Найдите работу.

Elämmekö me tehdäksemme töitä? Ei, me teemme töitä elääksemme.

Мы живём, чтобы работать? Нет, мы работаем, чтобы жить.

- Sinun pitäisi tehdä kovasti töitä.
- Sinun pitäisi tehdä töitä ahkerasti.

Ты должен усердно работать.

Teet liian kovasti töitä.

- Ты слишком много работаешь.
- Ты чересчур много работаешь.
- Вы слишком много работаете.

Sinä teet kovasti töitä.

- Ты много работаешь.
- Ты вкалываешь за двоих.

Hän tekee harvoin töitä.

Он редко работает.

Älä tee liikaa töitä.

- Не слишком усердствуй.
- Не надрывайся!

Hän teki kovasti töitä.

Он работал очень тяжело.

Teen töitä kuin orja!

Я работаю как раб!

Minulla on töitä tehtävänä.

- Мне надо работать.
- У меня есть работа.
- У меня есть кое-какая работа.

Sinulla on töitä tehtävänä.

- Тебе надо работать.
- Вам надо работать.

Tom tekee töitä minulle.

- Том работает на меня.
- Том работает у меня.

Teen töitä myös sunnuntaina.

Я работаю даже в воскресенье.

Miehen täytyy tehdä töitä.

- Человек должен работать.
- Мужчина должен работать.

Tom tekee ahkerasti töitä.

Том упорно трудится.

Tomi tekee liikaa töitä.

- Том слишком много работает.
- Том работает слишком много.

En tee enää töitä.

Я уже не работаю.

- Isi tekee töitä.
- Iskä tekee töitä.
- Isi työskentelee.
- Iskä työskentelee.
- Isi on työskentelemässä.
- Iskä on työskentelemässä.
- Isi on tekemässä töitä.
- Iskä on tekemässä töitä.

Папа работает.

- Hänen ei tarvitse tehdä töitä.
- Hänen ei ole tarpeen tehdä töitä.

- Ему не нужно работать.
- Ему нет необходимости работать.

- Minä teen töitä joka päivänä, paitsi sunnuntaina.
- Teen töitä joka päivänä, paitsi sunnuntaina.
- Minä teen töitä kaikkina päivinä, paitsi sunnuntaisin.
- Teen töitä kaikkina päivinä, paitsi sunnuntaisin.

Я работаю каждый день, кроме воскресенья.

- Hänen oli pakko tehdä töitä jopa sunnuntaina.
- Hänen piti tehdä töitä sunnuntaisinkin.

Ему пришлось работать даже в воскресенье.

- Minulla on vielä paljon töitä tehtävänä.
- Minulla on vielä paljon töitä tekemättä.

- У меня по-прежнему много работы.
- У меня ещё много работы.

Täytyykö sinun tehdä töitä sunnuntaina?

Тебе надо в воскресенье работать?

Olet todella ahkera tekemään töitä.

Вы по-настоящему хороший работник.

Hän tekee töitä amerikkaiselle yritykselle.

Он работает в американской компании.

Olemme tehneet yhdessä töitä pitkään.

Мы давно работаем вместе.

Tee lujasti töitä saavuttaaksesi unelmasi.

Не сдавайся, иди к своей мечте.

Hän teki töitä koko eilispäivän.

Он вчера работал целый день.

Teen silloin tällöin töitä Tomille.

Я иногда выполняю для Тома кое-какую работу.

Eikö sinulla ole tänään töitä?

Ты сегодня не работаешь?

Minua ei huvita tehdä töitä.

Что-то мне не хочется работать.

Aiotko tehdä töitä kymmeneen asti?

Ты собираешься работать до десяти?

- Tytöt työskentelevät.
- Tytöt tekevät töitä.

Девочки работают.

Minulla on töitä korviani myöten.

У меня работы по горло.

Minun täytyy tehdä töitä tänään.

Сегодня мне надо работать.

Nykyisin on vaikeaa löytää töitä.

В наше время тяжело найти работу.

Isä on kova tekemään töitä.

- Отец – усердный работник.
- Отец работает усердно.

Tom tekee töitä yhdeksästä viiteen.

Том работает с девяти до пяти.

Meidän täytyy paiskia töitä kovasti.

Мы должны трудиться.

Teen töitä kahdeksan tuntia päivässä.

Я работаю по восемь часов в день.

Olen tehnyt töitä koko yön.

- Я всю ночь работал.
- Я проработал всю ночь.

Äitini tekee vieläkin töitä keittiössä.

Моя мама всё ещё работает на кухне.

- Kuinka pitkän aikaa Tom teki töitä eilen?
- Kuinka pitkään Tom teki töitä eilen?

Сколько времени Том вчера работал?

- Isi on työskentelemässä.
- Iskä on työskentelemässä.
- Isi on tekemässä töitä.
- Iskä on tekemässä töitä.

Папа работает.

- Sinun täytyy tehdä kovasti töitä.
- Teidän täytyy tehdä kovasti töitä.
- Sinun täytyy tehdä paljon töitä.
- Teidän täytyy tehdä paljon töitä.
- Sinun täytyy työskennellä paljon.
- Teidän täytyy työskennellä paljon.
- Sun täytyy tehä paljon töitä.
- Teiän pitää tehä paljon töitä.
- Sinun pitää tehdä kovasti töitä.
- Teidän pitää tehdä kovasti töitä.
- Sinun pitää tehdä paljon töitä.
- Teidän pitää tehdä paljon töitä.
- Sinun pitää työskennellä paljon.
- Teidän pitää työskennellä paljon.
- Sinun täytyy työskennellä kovasti.
- Sinun pitää työskennellä kovasti.
- Teidän pitää työskennellä kovasti.
- Teidän täytyy työskennellä kovasti.

- Тебе придется много работать.
- Тебе придётся много работать.
- Вам придётся много работать.
- Вам надо будет много работать.
- Тебе надо будет много работать.

- Sain vihdoinkin työpaikan.
- Löysin lopultakin töitä.

Я наконец нашёл работу.

Mieheni on työttömänä ja etsii töitä.

Мой муж безработный, и сейчас он ищет работу.

Me kaikki teemme liian kovasti töitä.

Мы все слишком много работаем.

Teettekö te kaksi taas töitä yhdessä?

Вы двое снова работаете вместе?

Tomi on tehnyt töitä koko päivän.

Том работал весь день.

Kristian ei voi tehdä töitä huomenna.

Крис не может работать завтра.

- Olin tekevinäni työtä.
- Teeskentelin tekeväni töitä.

Я сделал вид, что работаю.

Annoin Tomille mahdollisuuden tehtä töitä minulle.

- Я дал Тому шанс работать на меня.
- Я дала Тому шанс работать на меня.

En halua tehdä töitä tällaisillä ehdoilla.

Я не хочу работать в таких условиях.

Minä tein töitä eilen koko päivän.

Я вчера весь день работал.

En tee enää Tomin kanssa töitä.

- Я больше не работаю с Томом.
- Я уже не работаю с Томом.

Tein kovasti töitä näiden rahojen eteen.

Я много работал, чтобы получить эти деньги.

Kiitos kun teit töitä niin kovasti.

Благодарим за Ваш ценный труд.

- Tomilla on työpaikka.
- Tomilla on töitä.

У Тома есть работа.

- Sain työn.
- Sain työpaikan.
- Sain töitä.

- Я нашёл работу.
- Я получил работу.
- Я устроился на работу.

Tom kieltäytyi tekemästä töitä Marin kanssa.

Том отказался работать с Мэри.

- Tom sai töitä.
- Tom sai työpaikan.

- Том нашёл работу.
- Том получил работу.
- Том устроился на работу.

- Teen töitä tuolla.
- Työpaikkani on tuolla.

Вот тут я и работаю.

Eilen illalla teimme töitä kymmeneen saakka.

Вчера вечером мы работали до десяти.

Hän kannusti häntä tekemään enemmän töitä.

Она мотивировала его работать усерднее.

Sinun ei tarvitse tehdä töitä sunnuntaisin.

Тебе не нужно работать по воскресеньям.

Tom ei voi tehdä töitä huomenna.

Том не может завтра работать.

Olen väsynyt, koska tein liikaa töitä.

- Я устал, потому что слишком много работал.
- Я устала, потому что слишком много работала.

Sunnuntaisin Tomi ei tee koskaan töitä.

Том никогда не работает по воскресеньям.