Translation of "Hetken" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Hetken" in a sentence and their russian translations:

- Voisitko odottaa hetken?
- Voisitteko odottaa hetken?

Вы не могли бы немного подождать?

- Odotathan tässä hetken.
- Odotattehan tässä hetken.

Подождите немного здесь, пожалуйста.

- Saanko vaivata sinua hetken?
- Saanko vaivata teitä hetken?

- Можно тебя отвлечь на минутку?
- Можно тебя побеспокоить на минутку?

Voinko levätä hetken?

Можно мне немного передохнуть?

Voimmeko levätä hetken?

- Можем мы немного передохнуть?
- Мы можем немного передохнуть?

Olin poissa hetken.

- Я ненадолго отлучился.
- Я отошёл ненадолго.
- Я ненадолго отходил.
- Я ненадолго отлучался.

Voisitko odottaa hetken?

Вы не подождёте минутку?

Tomi lepäsi hetken.

Том немного передохнул.

Voisitko odottaa vielä hetken?

Подождите еще немного, пожалуйста.

Hän tulee hetken kuluttua.

Он придёт в любой момент.

Otti hetken aikaa rauhoittua.

Я успокоился не сразу.

Olen siellä hetken päästä.

Я там буду совсем скоро.

- Odotatko minuutin?
- Odotatko hetken?

Подождёшь минутку?

Pyysin häntä odottamaan hetken.

- Я попросил его подождать минутку.
- Я попросил её подождать минутку.

Jotta välttää päivän kuumimman hetken.

чтобы избежать самую жаркую часть дня.

Liityn seuraanne ihan hetken kuluttua.

Я через минуту вернусь.

Tom epäröi hetken ennen puhumista.

Том помедлил, прежде чем заговорить.

Tomi oli hetken aikaa hiljaa.

Том немного помолчал.

Pahastutko jos katson hetken TV:tä?

Ты не против, если я немного посмотрю телевизор?

Voitko odottaa vielä pienen hetken?

Можешь подождать еще немножко?

Tomi tulee takaisin hetken päästä.

Том вернётся через минуту.

Voinko ratsastaa tällä hevosella hetken aikaa?

Могу я покататься верхом на этой лошади недолго?

- Hetkinen.
- Pieni hetki.
- Odota hetkinen.
- Odottakaa hetkinen.
- Voisitko odottaa hetken?
- Voisitteko odottaa hetken?
- Voisitteko odotta vähän?

Пожалуйста, подождите немного.

Minulta vei hetken tajuta, mitä oikein tapahtui.

Через пару секунд ты понимаешь, что тут творится.

Voisitko katsoa hetken muualle kun vaihdan vaatteeni?

Не могли бы вы на минуту отвернуться, пока я переодеваюсь?

Hetken empiminen voi maksaa lentäjälle hänen henkensä.

Секундное сомнение может стоить пилоту жизни.

Jotta välttää päivän kuumimman hetken. Kuumuuden tuntee jo,

Так вы сможете избежать самой жаркой части дня. Уже становится жарче,

Teet liian kovasti töitä. Ota hetken aikaa rauhallisemmin.

Ты слишком много работаешь. Отдохни немного.

Käyn ostamassa lipun, joten voisitko vahtia tavaroitani hetken.

Я схожу за билетами, присмотри пока за чемоданами.

- Siihen saattaa mennä hetki.
- Se saattaa kestää hetken.

Это может занять некоторое время.

- Odotapa hetki.
- Odota hetki.
- Odottakaa hetki.
- Odottakaa pieni hetki.
- Odottakaa hetkinen.
- Voisitko odottaa hetken?
- Voisitteko odottaa hetken?
- Voisitteko odotta vähän?

- Пожалуйста, подождите немного.
- Подождите немного, пожалуйста.

Saavuin paikalle dramaattisen hetken lopussa. Mietin, mitä se eläin teki.

Я стал очевидцем какой-то драматичной развязки. Ты думаешь: «Чего это она такое делает?»

- Hän oleili täällä vähän aikaa.
- Hän asui täällä hetken aikaa.

Он остался здесь на некоторое время.

On tärkeää lähteä aikaisin liikkeelle aavikossa, jotta välttää päivän kuumimman hetken.

В пустыне очень важно рано вставать, чтобы избежать самую жаркую часть дня.

On tärkeää lähteä aikaisin liikkeelle aavikossa, jotta välttää päivän kuumimman hetken.

В пустыне очень важно рано вставать, чтобы избежать самую жаркую часть дня.

Luulin jo hetken, että Tom aikoi oikeasti kertoa Marille mitä tapahtui.

- На миг я подумал, что Том действительно собирается рассказать Мэри о том, что произошло.
- На мгновение мне показалось, что Том действительно собирается рассказать Мэри о том, что случилось.

- Anna minun miettiä hetki.
- Anna kun mietin hetken.
- Anna kun mietin vähän.

- Дайте мне немного подумать.
- Дай мне немного подумать.
- Позволь мне немного подумать.

- Olkaa hyvä ja odottakaa.
- Odottakaa, olkaa hyvä.
- Tehkää hyvin ja odottakaa.
- Odottaisitko hetken.

- Пожалуйста, подождите.
- Подождите, пожалуйста.

Tom asui autossaan hetken aikaa sen jälkeen kun hänellä meni poikki Marin kanssa.

После расставания с Мэри Том некоторое время жил в машине.

- Sekunnin ajan kuvittelin kuolevani.
- Hetkisen luulin kuolevani.
- Hetken ajan luulin kuolevani.
- Sekunnin ajan luulin kuolevani.

На секунду я подумал, что умру.

Vanha mies kertoi lapsenlapselleen: "Poikaseni, sisällämme raivoaa kahden suden taistelu. Toinen on paha: viha, kateus, ahneus, kauna, alempiarvoisuuden tunne, valheet ja ylimielisyys. Toinen puolestaan on hyvä: ilo, rauha, rakkaus, toivo, nöyryys, ystävällisyys, myötämielisyys ja totuus." Poika tuumi hetken ja kysyi: "Vaari, kumpi susi voittaa?" Ukko vastasi hiljaa: "Se jota ruokitaan."

Старик как-то сказал внуку: «Сынок, в каждом из нас ведут борьбу два волка. Один из них зол. Это злоба, зависть, алчность, обида, низость, ложь и себялюбие. Второй добр. Это радость, мир, надежда, любовь, скромность, доброта, сочувствие и правда». Мальчик подумал и спросил: «Дедушка, какой волк одолеет?» Старик тихо ответил: «Тот, кого ты кормишь».

Tämän hetken Amerikassa ei ole lainkaan puolueetonta lehdistöä. Te tiedätte sen ja minä tiedän sen. Kukaan teistä ei uskalla kirjoittaa rehellisiä mielipiteitään, ja jos uskaltaisi, tietäisi hän jo etukäteen, ettei niitä koskaan julkaistaisi. Joka viikko minulle maksetaan siitä, että pidän rehelliset mielipiteeni poissa sanomalehdestä, johon kirjoitan. Teille muille maksetaan vastaavia palkkoja vastaavista syistä, ja jos joku typeryyttään kirjoittaisi rehellisiä mielipiteitään, olisi hän kadulla muita töitä etsimässä. Jos sallisin rehellisten mielipiteideni näkyä yhdessäkin lehteni numerossa, olisi urani tuhottu ennen kuin kaksikymmentäneljä tuntia olisi kulunut. Toimittajan työnä on tuhota totuus, valehdella häpeämättömästi, vääristää, panetella, nöyristellä mammonan edessä ja myydä maansa ja lajinsa jokapäiväisen leipänsä eteen. Te tiedätte sen ja minä tiedän sen; mitä typeryyttä onkaan juhlistaa riippumatonta lehdistöä? Me olemme sätkynukkeja, jotka tanssivat heidän ohjeidensa mukaan. Kykymme, mahdollisuutemme ja elämämme ovat toisten miesten omaisuutta. Huoraamme älyämme.

- Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
- На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша