Translation of "Levätä" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Levätä" in a sentence and their russian translations:

- Haluatko levätä?
- Haluttaako sinua levätä?
- Tekeekö sinun mieli levätä?
- Tekeekö sinun mielesi levätä?

Хочешь передохнуть?

- Sinun täytyy levätä.
- Sinun pitää levätä.

- Тебе надо отдохнуть.
- Вам надо отдохнуть.
- Тебе нужно отдохнуть.
- Вам нужно отдохнуть.

On aika levätä.

Пора отдохнуть.

Voinko levätä hetken?

Можно мне немного передохнуть?

Haluaako Tomi levätä?

Том хочет отдохнуть?

Voimmeko levätä hetken?

- Можем мы немного передохнуть?
- Мы можем немного передохнуть?

Taidan haluta levätä.

Я бы отдохнул.

Sinun täytyy levätä.

- Тебе надо отдохнуть.
- Вам надо отдохнуть.
- Ты должен отдохнуть.

Meidän pitää levätä.

Нам нужно отдохнуть.

Sinun pitäisi levätä nyt.

- Сейчас тебе надо отдохнуть.
- Сейчас вам надо отдохнуть.

Sinun täytyy levätä nyt.

- Сейчас тебе нужно отдохнуть.
- Сейчас вам нужно отдохнуть.
- Теперь тебе нужно отдохнуть.
- Теперь вам нужно отдохнуть.

Minun pitää levätä nyt.

- Мне нужно отдохнуть сейчас.
- Мне сейчас нужен отдых.

Sinun täytyy saada levätä.

- Вам надо немного отдохнуть.
- Тебе надо немного отдохнуть.

Minusta sinun pitäisi levätä. Näytät sairaalta.

Я думаю, тебе лучше отдохнуть. Ты выглядишь больным.

Tein jo puolet, nyt voin levätä vähän.

Полдела я уже сделал, могу немного отдохнуть.

- Anna minun levätä hetki.
- Anna minun huilata vähän aikaa.

Позвольте мне немного отдохнуть, пожалуйста.