Translation of "Voisitteko" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Voisitteko" in a sentence and their russian translations:

Voisitteko allekirjoittaa tähän?

Можете подписать здесь?

Voisitteko pidentää tätä viisumia?

Пожалуйста, продлите эту визу.

Voisitteko poistaa tämän lauseen?

- Пожалуйста, удалите это предложение.
- Удали, пожалуйста, это предложение.

Voisitteko lopettaa tämän riitelyn?

Пожалуйста, прекратите ссору.

Voisitteko odottaa noin tunnin?

Не могли бы подождать около часа?

Voisitteko puhua vähän hitaammin?

Вы не могли бы говорить немного помедленнее?

Voisitteko esittäytyä? Mikä on ammattinne?

Господин, представьтесь, пожалуйста. Какая у вас специальность?

Voisitteko siirtää tätä kassia oikealle?

Вы не могли бы подвинуть этот пакет вправо?

- Hymyä.
- Hymyilethän.
- Hymyilettehän.
- Voisitiko hymyillä?
- Voisitteko te hymyillä?
- Voisitteko hymyillä?
- Voisitko sinä hymyillä?

- Улыбнитесь, пожалуйста!
- Улыбнись, пожалуйста!
- Улыбочку!

- Voisitko odottaa hetken?
- Voisitteko odottaa hetken?

Вы не могли бы немного подождать?

Voisitteko sanoa minulle, miten pääsen rautatieasemalle?

Не могли бы вы мне сказать, как добраться до станции?

Voisitteko kertoa, mihin voin pysäköidä autoni?

Не подскажете, где я могу припарковать машину?

- Hetkinen.
- Pieni hetki.
- Odota hetkinen.
- Odottakaa hetkinen.
- Voisitko odottaa hetken?
- Voisitteko odottaa hetken?
- Voisitteko odotta vähän?

Пожалуйста, подождите немного.

Voisitteko kertoa minulle onko tässä lähettyvillä postia?

Вы не могли бы сказать мне, есть ли в этом районе отделение почты?

- Voisitteko poistaa tämän lauseen?
- Voisitko deletoida tämän lauseen.

Пожалуйста, удалите это предложение.

- Odotapa hetki.
- Odota hetki.
- Odottakaa hetki.
- Odottakaa pieni hetki.
- Odottakaa hetkinen.
- Voisitko odottaa hetken?
- Voisitteko odottaa hetken?
- Voisitteko odotta vähän?

- Пожалуйста, подождите немного.
- Подождите немного, пожалуйста.

- Voisitteko soittaa uudelleen myöhemmin?
- Voisitko soittaa myöhemmin uudestaan, kiitos?

- Не могли бы вы перезвонить позже?
- Не мог бы ты перезвонить позже?
- Не могли бы вы перезвонить позднее?
- Не мог бы ты перезвонить позднее?

- Voisitko puhua hitaammin?
- Voisitko sinä puhua hitaammin?
- Voisitteko puhua hitaammin?

Не могли бы вы говорить помедленнее?

- Alkaisitteko käyttäytymään kuin aikuiset?
- Olisitteko kilttejä ja alkaisitte käyttäytymään kuin aikuiset?
- Voisitteko alkaa käyttäytymään kuin aikuiset?
- Voisitteko te alkaa käyttäytymään kuin aikuiset?
- Olisitteko te kilttejä ja alkaisitte käyttäytymään kuin aikuiset?
- Olkaahan ihmisiksi.

Не могли бы вы, наконец, начать вести себя, как подобает взрослым?

- Auta minua.
- Voisitko auttaa minua?
- Tarvitsen apua.
- Auttakaa minua.
- Voisitteko auttaa minua?
- Auttaisitko minua, kiitos!

Помогите, пожалуйста.

- Voisitteko sanoa minulle, miten pääsen rautatieasemalle?
- Voisitko kertoa minulle miten pääsen asemalle?
- Voisitko neuvoa minut asemalle?

Не могли бы вы мне сказать, как добраться до станции?

- Siirry eteenpäin, ole hyvä.
- Siirtykää eteenpäin, olkaa hyvät.
- Voisitko mennä eteenpäin, kiitos.
- Voisitteko mennä eteenpäin, kiitos.
- Siirtykäähän eteenpäin.
- Siirryhän eteenpäin.

Пройдите вперед, пожалуйста.