Translation of "Ajat" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Ajat" in a sentence and their russian translations:

Ajat muuttuvat.

Времена меняются.

Ajat liian lujaa.

Ты едешь слишком быстро.

Ajat kuin hullu.

Ты водишь как маньяк!

Ajat liian kovaa.

- Ты слишком быстро ездишь.
- Вы слишком быстро ездите.

Kiinnitä turvavyö kun ajat.

- Пристёгивайтесь, когда ведёте машину.
- Пристёгивайся, когда ведёшь машину.

Toivotaan että ajat muuttuu.

Будем надеяться, что времена изменятся.

Ajat aivan liian lujaa.

Вы едете слишком быстро.

Jos ajat varovaisesti, vältät onnettomuudet.

Если ты будешь ехать осторожно, то избежишь аварий.

Onneksi ne ajat ovat ohi.

К счастью, эти времена миновали.

Perheellä oli kovat ajat sodan jälkeen.

У семьи были трудные времена после войны.

Sinun ei pitäisi ottaa, jos ajat.

Ты не должен водить, выпив.

- Millaisella autolla ajat?
- Millainen auto sinulla on?

Какую машину ты водишь?

Jos juot, älä aja. Jos ajat, älä juo.

- Выпил - за руль не садись. Сел за руль - не пей.
- Выпил - за руль не садись, а собрался за руль - не пей.

Lapsuuden onnelliset ajat, joet, lehdot, metsät, kaikki tämä painautuu mieleen loppuelämäksi.

Счастливая пора детства, реки, луга, леса – всё это запечатлевается на всю жизнь.

- Mä ymmärrän sun pointin.
- Ymmärrän näkökantasi.
- Ymmärrän näkökulmasi.
- Ymmärrän, mitä sinä ajat takaa.

- Я могу понять твою точку зрения.
- Я могу понять вашу точку зрения.

- Kun ajat, sinun pitäisi keskittyä tiehen.
- Kun sinä ajat, sinun pitäisi keskittyä tiehen.
- Kun ajatte, teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Kun te ajatte, teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Kun ajat, pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Kun sinä ajat, pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Kun ajatte, pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Kun te ajatte, pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Kun ajaa, pitäisi keskittyä tiehen.
- Silloin kun ajat, sinun pitäisi keskittyä tiehen.
- Silloin kun sinä ajat, sinun pitäisi keskittyä tiehen.
- Silloin kun ajatte, teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Silloin kun te ajatte, teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Silloin kun ajat, pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Silloin kun sinä ajat, pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Silloin kun ajatte, pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Silloin kun te ajatte, pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Silloin kun ajaa, pitäisi keskittyä tiehen.
- Ajaessanne teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Sinun ajaessasi sinun pitäisi keskittyä tiehen.
- Teidän ajaessanne teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Ajaessasi pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Sinun ajaessasi pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Ajaessanne pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Teidän ajaessanne pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Ajaessa pitäisi keskittyä tiehen.
- Kun sää ajat niin sun pitäis keskittyy tiähen.
- Kutte ajatte niin teiän pitäis keskittyy tiähen.
- Kyllä sillon ku ajaa niin pitäis tiätä kattoo.

Когда ты водишь машину, ты должен следить за дорогой.