Translation of "Kun" in Russian

0.023 sec.

Examples of using "Kun" in a sentence and their russian translations:

- Kiitos kun tulitte.
- Kiitos kun kävit.
- Kiitos kun kävitte.

Спасибо, что пришла.

- Kiitos kun tulit!
- Kiitos kun tulitte!

- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришел.
- Спасибо, что пришли.
- Спасибо, что пришла.

- Kerron, kun palaan.
- Kerron, kun tulen takaisin.

- Я расскажу тебе, когда вернусь.
- Я расскажу вам, когда вернусь.
- Я скажу тебе, когда вернусь.
- Вернусь - расскажу.
- Расскажу, когда вернусь.

- Anteeksi kun keskeytän sinut.
- Anteeksi, kun keskeytän.

- Простите, что перебиваю вас.
- Простите, что перебиваю.

- Anteeksi kun keskeytän sinut.
- Anteeksi, kun keskeytän.
- Anteeksi, kun häritsen kesken puheesi.
- Anteeksi, kun häiritsen kesken puhelusi.

Простите, что прерываю.

- Annas kun vilkaisen.
- Näytäpä.
- Näytähän.
- Annas kun katson.

Покажи-ка.

Ei kun syömään.

Поехали!

Kun sitä kiristetään,

А потом вы сжимаете...

Kiitos kun tulit.

- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришел.

Tykkään kun laulat.

- Я люблю, когда ты поёшь.
- Я люблю, когда вы поёте.

Nähdään, kun palaan.

Увидимся, когда я вернусь.

Kiitos kun kerroit.

- Спасибо, что указали на это.
- Спасибо, что указал на это.

Kiitos kun soitit.

Спасибо за Ваш звонок.

Anna kun selitän.

- Позволь мне объяснить.
- Позвольте мне объяснить.

Anna kun jatkan.

- Позвольте мне продолжить.
- Позвольте, я продолжу.

Kiitos kun tulit!

Спасибо, что пришла.

Anteeksi, kun keskeytän.

Простите, что я вас прерываю.

Anna kun katson.

- Дай посмотреть.
- Дай посмотрю.
- Дайте посмотреть.
- Дай я посмотрю.
- Дайте я посмотрю.
- Дайте посмотрю.

Kiitos kun huolehdit.

- Спасибо тебе за беспокойство.
- Спасибо за беспокойство.

- Anteeksi kun keskeytän sinut.
- Anteeksi, kun keskeytän.
- Sopiiko keskeyttää?
- Anteeksi, kun häritsen kesken puheesi.
- Anteeksi, kun häiritsen kesken puhelusi.

Простите, что прерываю.

- Anna kun minä kokeilen sitä.
- Anna kun minä yritän.

- Дайте мне попробовать.
- Дай-ка я попробую.
- Дай попробовать.
- Дайте попробовать.

- Kun sade loppuu, me lähdemme.
- Lähdemme kun sade lakkaa.

Пойдём, когда дождь перестанет.

- Luen kirjaa kun syön.
- Luin kirjaa samalla kun söin.

- Я читаю книгу во время еды.
- Я читаю книгу, пока ем.

- Anna minun auttaa.
- Annas kun autan.
- Anna kun autan.

- Давай я тебе помогу.
- Позвольте мне помочь вам.
- Давайте я вам помогу.
- Позвольте мне Вам помочь.
- Позволь, я тебе помогу.
- Позвольте, я Вам помогу.
- Дай я помогу тебе.

- Näin, kun suutelitte Tomia.
- Näin, kun suutelitte Tomin kanssa.

Я видел, как вы с Томом целовались.

- Kun puhelin soi, olin kylvyssä.
- Olin kylvyssä, kun puhelin soi.
- Olin juuri kylvyssä, kun puhelin pirisi.

Я принимал ванну, когда зазвонил телефон.

- Älä keskeytä minua, kun puhun.
- Älä keskeytä minua kun puhun.

Не перебивай, когда я говорю.

- Ole varovainen, kun ylität katua.
- Ole varovainen, kun ylität tietä.

- Будь внимателен, когда переходишь через дорогу.
- Будь внимательна, когда переходишь через дорогу.

- Seiso suorassa kun puhun sinulle!
- Seisokaa suorassa kun puhun teille!

- Стой прямо, когда я с тобой разговариваю!
- Стойте прямо, когда я с вами разговариваю!

- Soita minulle, kun olet valmis.
- Kutsu minua, kun olet valmis.

- Позвони мне, когда будешь готов.
- Позвони мне, когда будешь готова.
- Позови, когда будешь готов.
- Позови, когда будешь готова.
- Позовите меня, когда будете готовы.
- Позвоните мне, когда будете готовы.
- Позови меня, когда будешь готов.

- Kun isä tuli kotiin, minä katsoin televisiota.
- Kun isi tuli kotiin, katoin telkkaria.
- Kun isi tuli kotiin, katsoin telkkaria.
- Kun isi tuli kotiin, katoin TV:tä.
- Kun isi tuli kotiin, katsoin TV:tä.
- Kun iskä tuli kotiin, katoin telkkaria.
- Kun iskä tuli kotiin, katsoin telkkaria.
- Kun iskä tuli kotiin, katoin TV:tä.
- Kun iskä tuli kotiin, katsoin TV:tä.

- Когда отец пришел домой, я смотрел телевизор.
- Когда папа пришёл домой, я смотрел телевизор.

Kun ne ovat täynnä,

Как только они наедаются досыта...

Kun karhu puuhastelee muuta,

Пока медведь занят...

Kun pullon jättää auringonpaisteeseen,

И вы можете её оставить на солнечной жаре,

Kuvittele, mitä tapahtuu, kun

Но представьте, что происходит,

Kun isot myrskyt iskivät,

И когда случались сильные шторма, 

Sitten näin, kun se -

И тут я вижу,

Kiinnitä turvavyö kun ajat.

- Пристёгивайтесь, когда ведёте машину.
- Пристёгивайся, когда ведёшь машину.

Annas kun minä katson.

Дайте-ка посмотреть.

Anna kun kannan matkalaukkusi.

Позвольте мне понести Ваш чемодан.

Kiitos kun liityit joukkoomme.

Спасибо, что присоединились к нам.

Anna kun esittelen itseni.

- Разрешите представиться.
- Позвольте представиться.

Anna kun soitan asianajajalleni.

Я позвоню своему адвокату.

Kiitos kun teet tämän.

- Спасибо, что сделал это.
- Спасибо, что сделали это.

Annahan kun autan Tomia.

Позволь мне помочь Тому.

Anna kun todistan sen.

Позвольте мне это доказать.

Anna kun pitelen sitä.

- Дай я его подержу.
- Дайте я его подержу.
- Дай я её подержу.
- Дайте я её подержу.
- Давай я его подержу.
- Давайте я его подержу.
- Давай я её подержу.
- Давайте я её подержу.

Anna kun tunnustelen sitä.

Дай мне это почувствовать.

Anna kun tulen sisään.

- Впустите меня.
- Впусти меня.
- Позвольте войти.

Vastaa kun siltä tuntuu.

Жду ответа в любое время.

Lähdemme kun lakkaa satamasta.

- Мы уйдём, когда дождь перестанет.
- Мы уйдём, когда дождь прекратится.

Kiitos kun ostit ruokaa.

- Спасибо, что купил еду.
- Спасибо, что купила еду.
- Спасибо, что купили еду.

Anna kun pilkon porkkanat.

- Дай мне порезать морковь.
- Давай я порежу морковь.
- Давайте я порежу морковь.

Lähdemme, kun sade loppuu.

Мы пойдём, когда кончится дождь.

Voi kun asuisin Bostonissa.

- Я бы хотел жить в Бостоне.
- Я бы хотела жить в Бостоне.

Huijaat aina, kun leikimme.

Ты всегда жульничаешь, когда мы играем.

Mykistyin kun kuulin sen.

Я был ошарашен, когда это услышал.

Soita minulle kun pystyt.

- Позвони мне, когда будет возможность.
- Позвоните мне, когда будет возможность.

Anna kun autan työssäsi.

Давай я помогу тебе с работой.

Kiitos kun selvitit väärinkäsityksen.

Спасибо, что разрешили недоразумение.

Laita kansi kun kokkaat.

Накройте кастрюлю, пока вы готовите.

Anteeksi, kun jouduit odottamaan.

- Прости, что заставил тебя ждать.
- Прости, что заставила тебя ждать.

Annahan kun vilkaisen sitä.

Дай мне взглянуть на это.

Kiitos kun olet olemassa.

Я благодарен тебе за твоё существование.

Kun heräsin olin autossa.

Когда я проснулся, я был в машине.

Sattuuko kun painan tästä?

Когда я тут надавливаю, больно?

Ilmoitan heti kun tiedän.

- Я сообщу тебе, как только узнаю.
- Я сообщу вам, как только узнаю.
- Я дам тебе знать, как только узнаю.
- Я дам вам знать, как только узнаю.
- Как только узнаю, сообщу.

- Soitan heille huomenna, kun tulen takaisin.
- Soitan huomenna, kun palaan kotiin.
- Soitan sinulle huomenna, kun tulen kotiin.

Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.

- Olin kylvyssä, kun puhelin soi.
- Olin juuri kylvyssä, kun puhelin pirisi.

Я принимал ванну, когда звонил телефон.

- Soita minulle, kun olet valmis lähtemään.
- Soita minulle, kun sinä olet valmis lähtemään.
- Soittakaa minulle, kun te olette valmiit lähtemään.
- Soittakaa minulle, kun olette valmiit lähtemään.
- Soittakaa minulle, kun te olette valmiita lähtemään.
- Soittakaa minulle, kun olette valmiita lähtemään.
- Soita minulle, kun sinä olet valmiina lähtemään.
- Soita minulle, kun olet valmiina lähtemään.

Когда ты будешь готов идти, позвони мне.

- On taottava kun rauta on kuumaa.
- Tao silloin kun rauta on kuuma.
- Silloin on taottava kun rauta on kuuma.

Куй железо, пока горячо.

- Lähetä se minulle, kun ehdit.
- Lähetä se minulle, sitten kun ehdit.
- Lähetä se minulle, sitten kun sinulla on aikaa.

- Пришли его мне, когда будет время.
- Пришлите его мне, когда будет время.
- Пришли её мне, когда будет время.
- Пришлите её мне, когда будет время.

- Kuka hoiti koiraa kun olit poissa?
- Kuka hoiti koiraa kun olitte poissa?

Кто присматривал за собакой, когда тебя не было?

- Anna kun autan.
- Minä autan sinua.
- Anna kun minä autan.
- Minä autan.

Я помогу Вам.

- Tomi oli takapihalla, kun se tapahtui.
- Tomi oli etupihalla, kun se tapahtui.

Том был в саду, когда это случилось.

- Olin onnellinen, kun he tuplasivat palkkani.
- Olin ilahtunut, kun he kaksinkertaistivat palkkani.

Я был счастлив, когда мне удвоили зарплату.

- Anna minun miettiä hetki.
- Anna kun mietin hetken.
- Anna kun mietin vähän.

- Дайте мне немного подумать.
- Дай мне немного подумать.
- Позволь мне немного подумать.

- Kun klikkaat ”Tallenna”-painiketta, lataus alkaa.
- Lataaminen alkaa, kun klikkaat ”Tallenna”-painiketta.

Кликните кнопку «Сохранить», чтобы начать загрузку.

- Kun häntä jännittää, hän änkyttää.
- Kun hän on hermostunut, hänen puheensa takeltelee.

Она заикается, когда нервничает.

Äkkiä, kun kotka on poissa.

Быстрее, пока орла нет.

Kuulostaa hyvältä, kun ruoka paistuu.

Ох, этот звук... ...готовящейся еды!

Voimat ehtyvät, kun nälkä iskee.

И знаете, каково это, когда ты голоден, то чувствуешь слабость.

Kun kaivostyössä poistetaan vuorenrinteen kerroksia,

Когда шахтеры снимают слои горных пород,