Examples of using "Teemme" in a sentence and their russian translations:
Мы сделаем то, что делаем всегда.
Что же нам делать?
Мы приложим все наши усилия.
Как ей это удалось?
- Мы работаем вместе.
- Мы вместе работаем.
Мы усердно работаем.
Мы делаем логотип для фирмы.
Остальное мы сделаем.
- Мы сейчас готовим.
- Мы сейчас готовим еду.
Что мы делаем?
Так, что будем делать?
Какой сигнал нам сделать?
Что же нам делать? Спуститься в пещеру?
Что делаем вечером?
- Мы иногда совершаем ошибки.
- Мы иногда делаем ошибки.
- Как мы сделаем это?
- Как мы делаем это?
Мы пьём чай с сахаром.
- Я скажу тебе, что мы будем делать.
- Я скажу тебе, что мы сделаем.
Что будем делать с оставшимся хлебом?
Мы проделываем всё это по многу раз за день,
Я не знаю, что мы будем делать.
Мы сделаем это любой ценой.
Или мы построим другое убежище... ...иглу!
Мы сделаем кирпичи изо льда, сформируем маленький полукруглый купол.
Мы все слишком много работаем.
Мы работаем для вечности, а не для мгновения.
Что будем делать? Выберем каменное убежище или построим иглу?
Что будем делать? Будем придерживаться того же направления к обломкам?
- Мы работаем с девяти до пяти.
- Мы работаем с девяти до семнадцати.
В действительности мы просто умаляем секс,
Это предупреждение: «Держись от меня подальше». Именно это мы и сделаем.
Это будет нелегко, но если мы сделаем разумный выбор,
Мы живём, чтобы работать? Нет, мы работаем, чтобы жить.
Это не легко, но мы это всё равно сделаем.
Если мы будем работать как одна команда, мы сможем добиться чего угодно.