Translation of "Yhdessä" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Yhdessä" in a sentence and their russian translations:

- Laihdutettaisiinko yhdessä?
- Aletaanko yhdessä laihdutuskuurille?

Не сесть ли нам вместе на диету?

- Oletteko edelleen yhdessä?
- Oletteko vielä yhdessä?

Вы ещё вместе?

Pysykää yhdessä.

- Держитесь вместе.
- Оставайтесь вместе.

Itkimme yhdessä.

Мы вместе поплакали.

Pysytään yhdessä.

Давайте останемся вместе.

Tulemme yhdessä.

Мы придём вместе.

- Perhe söi illallisen yhdessä.
- Perhe söi päivällisen yhdessä.

Члены семьи поужинали вместе.

Pysymällä yhdessä paikassa.

когда мы останемся в одном месте.

Mennään syömään yhdessä.

- Пойдёмте есть вместе.
- Пойдём поедим вместе.

Teemme töitä yhdessä.

- Мы работаем вместе.
- Мы вместе работаем.

Ovat varmaankin yhdessä.

Они, вероятно, вместе.

Mennään yhdessä teatteriin.

- Пойдёмте вместе в театр.
- Давайте сходим вместе в театр.
- Пойдём вместе в театр.
- Давай сходим вместе в театр.

Opiskelimme yhdessä kirjastossa.

Мы вместе занимались в библиотеке.

Tehdään se yhdessä.

Давайте сделаем это вместе.

- Me vietimme paljon aikaa yhdessä.
- Vietämme paljon aikaa yhdessä.

- Мы много времени проводим вместе.
- Мы проводим много времени вместе.
- Мы проводили много времени вместе.

Meidän täytyy oppia elämään yhdessä veljeksinä tai kuolla yhdessä narreina.

Мы должны научиться жить вместе как братья или погибнуть вместе как дураки.

Meidän täytyy oppia elämään yhdessä veljinä, tai menehdymme yhdessä houkkina.

Мы должны учиться жить вместе как братья или погибать вместе как дураки.

Yritetään kirjoittaa laulu yhdessä.

Давай попробуем вместе написать песню.

- Syödään yhdessä.
- Syödään yhessä.

- Давай вместе поедим.
- Давайте вместе поедим.

Me opiskelemme ranskaa yhdessä.

Мы учим французский вместе.

Mitä te teitte yhdessä?

Что вы делали вместе?

Linnut lentävät usein yhdessä.

Птицы часто летают вместе.

Emme ole enää yhdessä.

- Мы расхохотались.
- Мы расстались.

He ovat vieläkin yhdessä.

- Они всё ещё вместе.
- Они по-прежнему вместе.
- Они до сих пор вместе.

Vanhempasi ovat taas yhdessä.

- Твои родители снова вместе.
- Ваши родители снова вместе.

Maksattekö yhdessä vai erikseen?

Вы будете платить вместе или каждый за себя?

Vietämme paljon aikaa yhdessä.

Мы много времени проводим вместе.

Meidän piti mennä yhdessä.

- Мы должны были пойти вместе.
- Мы должны были поехать вместе.

Mennäänkö nukkumaan talviunta yhdessä?

Впадём в зимнюю спячку вместе?

Toimimme yhdessä, mitä tahansa päätätkin.

Что бы вы ни решили, мы сделаем это вместе.

Joimme koko yön yhdessä samppanjaa.

Мы пили шампанское всю ночь.

Tomi ja Mari asuvat yhdessä.

Том и Мэри живут вместе.

He työskentelivät yhdessä sammuttaakseen tulen.

Они объединили усилия, чтобы погасить огонь.

Tom ja Maria tanssivat yhdessä.

Том и Мэри танцевали вместе.

Olemme tehneet yhdessä töitä pitkään.

Мы давно работаем вместе.

Tom ja Mary kasvoivat yhdessä.

- Том и Мэри выросли вместе.
- Том с Мэри выросли вместе.

Lauletaanpa pari ranskalaista laulua yhdessä.

Споём вместе французские песни.

Me vietimme paljon aikaa yhdessä.

Мы проводили много времени вместе.

Meidän pitäisi juhlia halloweenia yhdessä.

Мы должны праздновать Хэллоуин вместе.

Yhdessä metrissä on miljardi nanometriä.

В метре миллиард нанометров.

Nyt me olemme taas yhdessä.

Теперь мы снова вместе.

Kettu ja karhu asuivat yhdessä.

Лиса и медведь жили вместе.

Haluaisitko mennä katsomaan peliä yhdessä?

Хочешь, мы пойдем на матч вместе?

Mari ja Tomi asuvat yhdessä.

Мэри и Том живут вместе.

He nukkuivat yhdessä tähtitaivaan alla.

Они спали вместе под открытым небом.

- Vietättekö sinä ja Tom paljon aikaa yhdessä?
- Vietättekö sinä ja Tom yhdessä paljon aikaa?

Вы с Томом много времени проводите вместе?

Tiedämme, että ihmiset tykkäävät leipoa yhdessä,

Итак, мы знаем, что людям нравится готовить вместе,

KERTOJA: Yhdessä te osoititte tukenne pienyrityksille.

РАССКАЗЧИК Совместными усилиями вы помогали местным компаниям.

Tom ja Mari ovat onnellisia yhdessä.

Том и Мэри счастливы вместе.

Meidän täytyy tehdä työ yhdessä päivässä.

Мы должны сделать работу за один день.

Teettekö te kaksi taas töitä yhdessä?

Вы двое снова работаете вместе?

Tom ja Mari viihtyvät hyvin yhdessä.

Тому и Мэри очень комфортно вместе.

Luulin, että asut yhdessä Tomin kanssa.

Я думал, что ты живёшь с Томом.

Roomaa on mahdotonta nähdä yhdessä päivässä.

Невозможно осмотреть Рим за один день.

Tomi ja hänen oravansa haudattiin yhdessä.

Том был похоронен вместе со своей белкой.

Tom ja minä opiskelemme ranskaa yhdessä.

- Мы с Томом вместе изучаем французский.
- Мы с Томом вместе занимаемся французским.

Loiko Jumala todella maan yhdessä päivässä?

Бог правда создал землю в один день?

Tuomo ja Miia lauloivat kuorossa yhdessä.

- Том и Мэри пели вместе в хоре.
- Том с Мэри вместе пели в хоре.

Muistan onnelliset päivät jotka vietimme yhdessä.

Вспоминаю радостные дни, что мы провели вместе.

Tee fiksuja päätöksiä, niin selviämme täältä yhdessä.

Примите разумные решения, и мы выберемся отсюда вместе.

"Hei bestis, kokeillaanko, pystymmekö tekemään tämän yhdessä?"

«Эй, дружище, давай посмотрим, сможем ли мы сделать это вместе»?

En voi maalata tätä taloa yhdessä päivässä.

Я не могу покрасить этот дом за один день.

- Oletteko te menossa yhdessä ulos?
- Seurusteletteko te?

Вы встречаетесь?

Onko sinusta tärkeää, että perhe syö yhdessä?

Ты думаешь, что принимать пищу с твоей семьёй это важно?

Olemme menossa elokuviin. Tule meidän kanssa yhdessä.

Мы идём в кино. Пойдем с нами.

Tom luki tuon kirjan loppuun yhdessä illassa.

Том прочитал ту книгу за одну ночь.

Tom ja Mary uivat yhdessä joka aamu.

Том и Мэри плавали вместе каждое утро.

Kaksi karhua ei voi asua yhdessä luolassa.

Два медведя в одной пещере не уживутся.

Kuinka pitkään te kaksi olette olleet yhdessä?

Как долго вы уже вместе?

Muistatko kun olimme pieniä ja leikimme yhdessä?

Ты помнишь как мы играли вместе, когда были маленькими?

Kahden lapsen iät yhdessä vastasivat heidän isänsä ikää.

Сумма возрастов детей равнялась возрасту отца.

Me leikimme yhdessä joka päivä, kun olimme lapsia.

Мы играли вместе каждый день, когда были детьми.

- Emme ole enää yhdessä.
- Me emme seurustele enää.

Мы больше не встречаемся.

Kuinka kauan te kaksi olette tehneet töitä yhdessä?

Как давно вы двое уже работаете вместе?

- Syödään yhdessä.
- Syödään yhessä.
- Syödään yhes.
- Syyää yhessä.

- Давай вместе поедим.
- Давайте вместе поедим.

- Kenen kanssa sinä asut?
- Kenen kanssa asut yhdessä?

- С кем Вы живете?
- С кем ты живёшь?

Samoin niiden. Näistä ankarista talviöistä selviää vain pysymällä yhdessä.

И их тоже. Быть вместе — единственный способ выжить в суровые зимние ночи.

Se käyttää kaiken energiansa - lentäessään useita kilometrejä yhdessä yössä.

Он использует весь свой запас энергии, пролетая несколько километров за ночь.

Ja tiedämme, että ihmiset tykkäävät ottaa yhdessä osaa haasteisiin,

а также они любят совместно выполнять сложные задания.

- Ei Roomaakaan päivässä rakennettu.
- Ei Roomaakaan rakennettu yhdessä päivässä.

- Москва не сразу строилась.
- Рим был построен не за один день.
- Рим не за один день построили.

Tom ja Mari leikkivät yhdessä hiekkalaatikolla ja tekivät hiekkalinnoja.

Том и Мария играли вместе в песочнице и строили песочные замки.

- Teidän täytyy tehdä töitä yhdessä.
- Teidän täytyy tehdä yhteistyötä.

Вам нужно работать вместе.

- Tom jäi Marin kanssa.
- Tom pysyi yhdessä Marin kanssa.

Том остался с Мэри.

- Voisinko pyytää sinua auttamaan minua jossakin.
- Saanko pyytää apuasi yhdessä asiassa?

- Можно попросить тебя помочь мне кое с чем?
- Можно попросить вас помочь мне кое с чем?

- Aiotko jatkaa vielä seurustelua Tomin kanssa?
- Oletko Tomin kanssa taas yhdessä?

Ты собираешься снова встречаться с Томом?

Nyt voin jo sanoa sen, että inhosin sinua yhdessä vaiheessa, Tom.

Теперь уже я могу сказать, что было время, когда я терпеть не мог Тома.

Tom on valehtelija, jos hän sanoo, että hän näki meidät yhdessä.

Том - лжец, если говорит, что видел нас вместе.

Yhdessä tai kahdessa päivässä ei pysty kiertämään ja näkemään kaikkea Tokiossa.

Невозможно осмотреть Токио за 1-2 дня.